接触互联网的频率对新疆汉语方言词的使用没有影响。
The exposure to Internet does not influence the usage of Xinjiang Chinese dialect.
对这些特点的研究,有助于制订汉语方言词汇规范化的原则。
Research for these characteristics will help us to work out the principle for the Chinese dialect vocabulary standardize.
现代汉语方言词汇研究应该和古代汉语词汇研究结合起来,互相印证。
The studying of modem Chinese dialects should be in the way together with archaic words of Chinese for their verifying of conforming each other.
本文从拾遗补缺的目的出发.补充应收而失收的新疆汉语方言词,兼及已收词的义项增补,并利用丰富的书证加以证明。
With the purpose to replenish dialect in Xinjiang, this paper adds some more Chinese dialect phrases in Xinjiang, and also completes items of some phrases by using abundant materials to support it.
汉语青海方言词的产生就与周边民族语言的接触有着密切的联系。
Qinghai dialect words of Chinese produced have close ties with the contact of national languages around one.
今天仍有一部分唐代通语作为现代汉语基本词汇、一般词汇或方言词汇在沿用。
Up to now some of the standard words from the Tang Dynasty are still used in contemporary Chinese language.
本文以宜昌方言词为参照,结合文献考察,对《汉语大字典》以及《现代汉语词典》中几个语词的释义进行商讨补正。
This paper discusses the interpretation corrections to a few words in Grand Chinese Characters Dictionary and Modern Chinese Dictionary by using Yichang dialect words for reference and the study o.
这些方言词符合《汉语方言大词典》(以下简称《方言大词典》)的收词标准却未被收录。
These dialectal words meet the standard of Chinese Dialects Dictionary but haven't been embodied.
当代汉语新词语的流行性具体表现为:新造词、外来词、行业词、网络词和方言词。
The prevalence of new words in contemporary Chinese is manifested in new words, loaning words, profession words, network words and dialect words.
通过上述研究,展现客家方言词语和古代汉语词汇的关系以及和现代汉语其他方言的关系。
Through this research, to show the Hakka dialect vocabulary words and the ancient Chinese and modern Chinese relations as well as the relationship between the other dialects.
汉语方言字主要来源于传统的字典辞书、地方韵书或方言词典、民间文艺作品与地名用字,在类型上则可分为本字、训读字、假借字与自造字四种。
Characters of Chinese dialect chiefly root in traditional dictionaries of characters, regional phonetic dictionaries, dictionaries of dialect, folklore and characters used in place names.
《新疆汉语方言辞典》和《乌鲁木齐方言词典》是新疆汉语方言研究两本重要的工具书。
Xinjiang Chinese dialect Dictionary and Urumqi dialect Dictionary are two important references of the research into Chinese dialect in Xinjiang.
方言词语是汉语言中的重要组成部分。
直到四十年代后期,汉语方言著作也都只是专注于方言的记音、审音工作,对于方言词汇和语法的调查,没有引起学者们足够的重视。
Up to the late 1940s, the works on Chinese dialects just focus on sounds recording and examination, attaching less importance to the survey of vocabulary and grammar.
马来西亚华语特有词语是反映当地社会各个领域的特色的词语,从来源看,这一类词语包含大量闽粤方言词语,马来语、英语借词,以及汉语古旧词语。
Those unique vocabulary are the words which reflect some domains of Malaysia society, most of these words are the loan words from Malay, English and dialects.
马来西亚华语特有词语是反映当地社会各个领域的特色的词语,从来源看,这一类词语包含大量闽粤方言词语,马来语、英语借词,以及汉语古旧词语。
Those unique vocabulary are the words which reflect some domains of Malaysia society, most of these words are the loan words from Malay, English and dialects.
应用推荐