文章从四个方面简略地比较了英语语音和汉语语音之间的异同,并从中归纳了我国学生在学习英语语音过程中产生错误的一些主要原因。
This paper makes a brief comparison in four aspects between English and Chinese phonetics, and therefrom analyses some main reasons for the Chinese students' making mistakes in English phonetics.
本论文主旨在在比较汉语和英语中的反身代名词。
The aim of this paper is to make a comparative study of the reflexive pronouns in Mandarin Chinese and English.
这篇论文的主要内容是用比较的方法,来分析汉语和英语两种语言在动宾结构上的差别,以便更深入的观察汉语的特点。
The main content of this thesis is to analyze the differences of VO structure between Chinese and English by using the comparative method in order to further observe the features of Chinese .
从委婉语的使用及其表现手段入手,进行英语委婉语和汉语委婉语的比较,很有意义。
It is very important to make a comparison of euphemisms in Chinese and English beginning with the usages and expressing means of euphemisms.
本文通过对汉语、侗语和英语词的构成进行比较,帮助人们更好地学习汉语、侗语和英语,从而更好地进行文化交流。
By comparison with the derivation in Chinese, Dong language and English, the authors hope to help people study these languages better and make a better cultural exchange.
文章拟从文化对比的角度,探讨蛇在东西方文化中内涵的异同,并对蛇在汉语和英语中的用法进行了一番比较。
This essay discusses about the cultural connotation of snake in the eastern and western culture in view of the cultural comparison, and the usage of snake in Chinese and English is also compared.
本文从种类,语法,修辞等方面比较了英汉数字习语,并从形式和意义上对比了英语和汉语中的数字习语。
This thesis tends to analyze and compare English and Chinese idioms with Numbers in regard to their types, grammatical functions, semantic features, rhetoric, and forms and meanings in particular.
本文从比较英译汉语目录和国外英语学术期刊目录入手,探讨了我国学术期刊英译汉语目录的格式、编排。
The paper compares the translated Chinese contents with the original English contents, trying to find out a rule in editing and translating Chinese contents of Chinese journals into English.
因此,本文重点是比较结构的英语和汉语句子。
Thus, the emphasis of this essay is on a comparison between the structures of English and Chinese sentences.
英语和汉语为两种不同语言,在两种语言比较中,尤其在他们的对应语之间,经常会出现一种语义不对称感。
In the comparison of the two languages, especially between their equivalents, a sense of semantic asymmetry often arises.
本论文对英语和汉语中的“怒”词进行了比较分析。
It is a contrastive analysis on the vocabulary of "anger" in Chinese and English.
该文详细介绍了现代汉语的称谓体系和英语国家的称谓习俗,总结了英汉称谓语的相同点与不同点,并就英汉称呼语的翻译进行了比较和归纳。
Meanwhile, it sums up the similarities and differences of English and Chinese forms of address and compares their translation. It will be helpful to English learners.
本文在分析了委婉语使用的心理机制的基础上,探讨了委婉语的社会功能;同时对英语和汉语中的某些委婉语进行了比较。
In this paper, on the basis of analysis to the psychological mechanisms of euphemisms, the social functions of euphemisms are explored.
本文在分析了委婉语使用的心理机制的基础上,探讨了委婉语的社会功能;同时对英语和汉语中的某些委婉语进行了比较。
In this paper, on the basis of analysis to the psychological mechanisms of euphemisms, the social functions of euphemisms are explored.
应用推荐