• 由于语言习惯、历史文化、风俗民情等差异造成了汉英诗歌意象文化寓意的差异。

    The differences of languages, cultures and customs have resulted in different cultural implications of image.

    youdao

  • 本文着重比较第一人称指示词所反映汉英两种文化宇宙观人伦方面的差异,以期引起人们跨文化欣赏和译介诗歌时充分重视汉英诗歌中第一人称指示词隐显模式

    This paper makes a comparison of the conceptions on both the natural and religious worlds, and the ideas on the human and social relations represented by these two modes in view of at…

    youdao

  • 作为语言精华不管是汉语诗歌还是英语诗歌,都具有丰富的文本特征汉英对比研究理想对象

    As the essence of language, poetry, both Chinese and English, is rich in textual features, and it thus makes an ideal subject of contrastive study.

    youdao

  • 借助诗歌不同表现本文语言文字语音、语语义语法方面论述汉英两种语言文字本身差异

    Through the differences showed in poems of Chinese and English, this paper illustrates four differences of language itself, such as sound, form, semantic and syntax.

    youdao

  • 借助诗歌不同表现本文语言文字语音、语语义语法方面论述汉英两种语言文字本身差异

    Through the differences showed in poems of Chinese and English, this paper illustrates four differences of language itself, such as sound, form, semantic and syntax.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定