清末外国小说翻译颇为兴盛,这一时期的译作介绍了西方的文化思想,但也具有明显的汉民族文化特征。
Translated foreign novels in the late Qing dynasty, while introducing Western culture and thoughts, also had the features of Chinese classical novels.
从语言文化学的角度,阐释了汉语姓名与汉民族文化心理特征的密切关系。
From the perspective of language culturology, this article expounds the close relationship between Chinese names and psychological and cultural characteristics of Chinese nationality.
从语言文化学的角度,阐释了汉语姓名与汉民族文化心理特征的密切关系。
From the perspective of language culturology, this article expounds the close relationship between Chinese names and psychological and cultural characteristics of Chinese nationality.
应用推荐