汉民族语言,即具有汉民族文化的表征。
Chinese language shows the characters of the culture of Han nationality.
汉民族文化认同一直把这个国家粘合在一起。
The Han identity has been the cement which has held this country together.
汉字是记录汉语的书写符号,是汉民族文化的载体。
Chinese character is a writing symbol recording the Chinese language and a cultural carrier of Han nationality.
汉字是记录汉语的书写符号,是汉民族文化的载体。
汉民族文化心理丰富且复杂,对言语交际产生了很深的影响。
Rich and complicated, the culture mentality of the Han nationality has deeply branded the verbal communication.
汉字与汉民族文化精神完全契合,是汉民族文化精神的必然选择。
The Chinese character corresponds with the spirit perfectly and is an inevitable option of it.
谐音作为一种具有汉民族文化特色的修辞手段,与汉文化的关系极为密切。
As a culture-centered feature in Chinese rhetoric, homophony is closely related to Chinese culture.
从语言文化学的角度,阐释了汉语姓名与汉民族文化心理特征的密切关系。
From the perspective of language culturology, this article expounds the close relationship between Chinese names and psychological and cultural characteristics of Chinese nationality.
作为汉字构形基础的“象形”是汉民族文化精神在造字行为上最基本的实践。
Pictograph, as the base for the formation of Chinese characters, is the most basic practice of the national cultural spirit on the act of coinage.
它们的存在以及在社会生活中的广泛化,给汉民族文化特别是汉语以深刻的影响。
The exist and extensive use of these eating utensil words brings the deep influence on Han Nation cultural and Chinese.
从语言符号的角度介绍文化特点,是理解汉民族文化,掌握汉民族语言的便捷途径。
If the characters of culture are introduced in the sense of language symbols, the culture of Han nationality will be easily understood and the Chinese language mastered.
本文运用社会语言学和文化语言学观点透视汉语词的文化义与汉民族文化的特殊性。
Based on the views of sociolinguistics and cultural linguistics, this paper presents a perspective of the cultural meaning of Chinese words and the particularity of Chinese national culture.
本文以汉代灯具设计为例,具体分析其造型及使用方式设计与汉民族文化心理的关系。
Taking the design of Han dynasty lamps for example, this article analyse the relationship between its design of form, use style and national culture concretely.
谐音是汉民族文化本质的外在表现形式,而汉文化的语音结构和民族心理是谐音形成的基础。
Homonym is the outside manifestation of Chinese culture, while phonetic structure and race mental state of Chinese culture is the basis of homonym.
汉语言的人文性是指汉语能通过自身的存在状态等各个方面表现出汉民族文化要素和特色的属性。
Chinese humanity can express the national culture key element and the distinguishing feature property by means of its being.
由于汉民族文化与西方文化在各个方面存在差异,使得汉英词语文化内涵意义没有完全、决定的对应。
The difference exist in many ways which leads to the different cultural connotative meaning between Chinese and English words.
清末外国小说翻译颇为兴盛,这一时期的译作介绍了西方的文化思想,但也具有明显的汉民族文化特征。
Translated foreign novels in the late Qing dynasty, while introducing Western culture and thoughts, also had the features of Chinese classical novels.
汉语中的名词之所以有这种特点,是因为深层的汉民族文化心理和社会习俗在造词中起着不可估量的作用。
The reason why Chinese have such terms of features, because of the Han culture deep psychological and social customs in the words of the inestimable role to play.
汉语成语在汉语词汇中极富个性,无论它所承载的丰厚汉民族文化历史内容,还是它鲜明独特的外在形态、语音形式与内部成分和结构。
The idiom is a unique appearance in Chinese vocabulary . The form and structure of the Chinese idiom carry the national cultural characteristics of the Han ethnic group.
由于汉民族文化和英美文化之间存在着差异,使得人们在表示颜色的方法和用词上不尽相同,即使对同一颜色的理解和使用也有所不同。
Due to the cultural differences between Chinese and British-American culture, people use different way to express color. Even for the same color, the understanding and the usage are also different.
但由于英汉民族在风俗习惯、宗教信仰和生态环境等方面的不同,形成了各具特色的民族文化。
But because of the differences in customs, religions and ecological surroundings, the particular national cultures have formed.
文章从新的角度进一步完善了我国的汉民族服饰文化体系,对于中国民族文化的继承与发扬具有一定的现实意义。
Buddhist clothing study has practical significance to inherit and promote Chinese national culture which is completed on the new level.
文章从新的角度进一步完善了我国的汉民族服饰文化体系,对于中国民族文化的继承与发扬具有一定的现实意义。
Buddhist clothing study has practical significance to inherit and promote Chinese national culture which is completed on the new level.
应用推荐