我挂断电话时,那个流浪汉就站在离我大约五英尺远的地方。
When I hung up, the homeless guy was standing about five feet away.
当我还是个小毛孩时,身高8英尺11英寸的瘦汉罗伯特沃德洛从我最喜欢的书中凝视着我,我便梦想能成为世界第一高人。
As a boy, I dreamt of becoming the World's Tallest Man, inspired by the gangly 8ft 11in frame of Robert Wadlow peering out at me from my favourite book.
眼镜王蛇(眼镜王蛇属汉纳)是世界上最长的毒蛇。能长到5.6米(18.6英尺)。
The King Cobra (Ophiophagus Hannah) is the world's longest venomous snake - growing up to 5.6 m (18.5 ft) in length.
丹尼尔刚进大学时已经是个身高六尺,重一百七十磅的堂堂男子汉了。
By the time Daniel left for college he stood six feet tall and weighed 170 pounds.
汉莫和几个资深研究员近两个月来都在海拔6600英尺的比尔德·莫尔冰川上安营扎寨。
Hammer and several fellow researchers camped at Beardmore Glacier at 6, 600 feet for nearly two months.
奥古斯塔纳大学(Augustana College)的威廉·汉莫(William Hammer)发现了这种新的生物——一头四到五英尺的鸟臀目恐龙,他认为它与法布尔龙或畸齿龙有血缘关系。
William Hammer of Augustana College found the new creature -- a four- to five-foot ornithischian or bird-hipped dinosaur that he believes is related to the fabrosaur or heterodontosaur.
亨利八世(Henry VIII)将其位于汉普顿宫(HamptonCourt Palace)的都铎(Tudor)御膳房扩张到55间屋子,占地3千平方英尺(合280平方米)。
Henry VIII extended the Tudor kitchens at Hampton Court Palace into 55 rooms, covering over 3, 000 square feet (280 square metres).
这是汉莫和他的同事在1990年发现南极的第一头恐龙——22英尺的食肉冰脊龙——的同一地点。
It's the same place where Hammer and colleagues found Antarctica's first dinosaur in 1990 — the 22-foot, meat-eating Cryolophosaurus, or "frozen crested reptile."
报道说,伦敦大理石高45英尺(约合13.7米),拱门迄今已经有180年的历史了,是约翰·纳什在1827年仿照罗马康斯坦丁拱门设计建造的。 当时,它是作为白金汉宫的主要入口。
It was designed by John Nash in the style of Rome's Constantine Arch and built in 1827 as the chief entrance to Buckingham Palace.
五月,一名男子也翻越10英尺高的围墙,闯入白金汉宫,该男子被发现曾被判定犯有谋杀罪。
In May an intruder who sparked a police lock-down at Buckingham Palace when he scaled a 10ft wall was revealed as a convicted murderer.
海德汉研制生产光栅尺、角度编码器、旋转编码器、数显装置和数控系统。
HEIDENHAIN develops and manufactures linear encoders, angular encoders, rotary encoders, digital readouts, and numerical controls.
要改换白金汉宫大楼梯60英尺顶高的灯泡,工人必需竖立棚架和覆盖珍贵的皇家祖先画像。
To change the bulbs in the 60-foot-high ceiling lights of Buckingham Palace's grand stairwell, workers had to erect scaffolding and cover precious portraits of royal forebears.
好吧,告诉你以上问题的答案,这里按顺序依次是:炒鸡蛋,戒掉跟随我,罗宾汉,六尺风云,误会和及时。
Well, to tell you the answers to the problems above, here are they in order: scrambled eggs, dom-ino, quit following me, rob-in-hood, six-feet-under, misunderstood and just-in-time.
好吧,告诉你以上问题的答案,这里按顺序依次是:炒鸡蛋,戒掉跟随我,罗宾汉,六尺风云,误会和及时。
Well, to tell you the answers to the problems above, here are they in order: scrambled eggs, dom-ino, quit following me, rob-in-hood, six-feet-under, misunderstood and just-in-time.
应用推荐