并要在患难之日求告我,我必搭救你。
Trust me in your times of trouble, and I will rescue you, and you will give me glory.
雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。
But thou hast not called upon me, o Jacob; but thou hast been weary of me, o Israel.
并要在患难之日求告我,我必搭救你。你也要荣耀我。
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。
Yet you have not called upon me, O Jacob, you have not wearied yourselves for me, O Israel.
15并要在患难之日求告我,我必搭救你。你也要荣耀我。
Call upon Me in the day of trouble; I will deliver you, and you shall glorify Me.
3你求告我,我就应允你,并将你所不知道,又大又难的事指示你。
3 'Call to Me, and I will answer you, and show you great and mighty things, which you do not know.
那时,我必使万民用清洁的言语,好求告我耶和华的名,同心合意地侍奉我。
For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.
在你身处麻烦之时,上帝想要你向他寻求帮助,他说,“并要在患难之日求告我,我必搭救你。”
God wants you to ask him for help when you are in trouble. He says, "Call on me in times of trouble."
我求告耶和华,他必打雷降雨,使你们又知道又看出,你们求立王的事是在耶和华面前犯大罪了。
I will call upon the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king.
下同之诗。我在急难中求告耶和华,他就应允我。
至于我,我要求告神。耶和华必拯救我。
上行或作登阶下同之诗我在急难中求告耶和华,他就应允我。
我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求入了他的耳中。
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, even into his ears.
那时,我便求告耶和华的名,说,耶和华阿,求你救我的灵魂。
Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
主阿,求你怜悯我,因我终日求告你。
你们要知道耶和华已经分别虔诚人归他自己。我求告耶和华,他必听我。
Know that the Lord has set apart the godly for himself; the Lord will hear when I call to him.
我在患难之日要求告你。因为你必应允我。
In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.
我在急难中求告耶和华,他就应允我,把我安置在宽阔之地。
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.
我曾用口求告他,我的舌头,也称他为高。
I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石。
From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.
我在患难之日要求告你。因为你必应允我。
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
我要求告至高的神,就是为我成全诸事的神。
I cry out to God Most High, to God, who fulfills {his purpose} for me.
耶和华阿,我要求告你。我的磐石阿,不要向我缄默。
To you I call, o Lord my Rock; do not turn a deaf ear to me.
我曾用口求告他,我的舌头,也称他为高。
I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
那时你求告,耶和华必应允。你呼求,他必说,我在这里。
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am.
我要求告当赞美的耶和华,这样,我必从仇敌手中被救出来。
I will call on the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
你们求告你们神的名,我也求告耶和华的名。
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord.
你们求告你们神的名,我也求告耶和华的名。
Then you call on the name of your god, and I will call on the name of the Lord.
应用推荐