在所有的内行星中,只有水星和地球拥有这样一个领域。
Of all the inner planets, only Mercury and Earth boast such a field.
水星和火星可以融洽相处。
这个月金星,水星和太阳将会经过第五宫。
This month, Venus, Mercury, and the Sun will move though your romantic sector.
太阳和月亮相对的效应扩大了水星和冥王星的能量。
The effects of the sun and Moon in opposition magnify the energies of Mercury and Pluto.
关于这方面时,水星和天王星在硬角带我到另一点。
Speaking about this aspect, Mercury in hard Angle to Uranus leads me to another point.
凯龙、海王、金星、水星和太阳二月都会穿越水瓶座。
Chiron, Neptune, Venus, Mercury, and the sun all travel through this sign in February.
本月你的主星水星和天王成和谐角度,给你的个人生活带来好处。
There is one good angle between your ruler Mercury and Uranus this month, one that could help your personal life.
你第一个特别的日子会出现在2月6日,当水星和天王星在交流的时候。
Your first special day will occur on February 6 when Mercury and Uranus will be in conversation.
9月23日水星和天王星相冲的几天之后,您将看见隧道末端出现光明。
Only a few days after you get through September 23, the day Mercury opposes Uranus, you will see the light at the end of a tunnel.
另一个新发现是关于水星磁场的:水星和地球是所有的类地行星中有球星磁场的行星。
Another new discovery concerns Mercury's magnetic field. The planet, along with Earth, is alone among the terrestrial planets in having a global magnetic field.
然而,3月15号那天还会发生别的事情,也很另人振奋,那天水星和天王星相遇。
Yet there is something else happening on that day, March 15, that also is quite exciting, and that involves the meeting of Mercury and Uranus.
本周水星和火星进入你的命宫,使你显得亲切多语——你已经很久没有这样的表现了。
Both Mercury and Mars enter your own sign this week and in doing so make you feel more chatty than you've been for a long while.
金星,水星和木星将在你的会议幕后的幕后,保密部门,这表明秘密会谈,如果您有任何会去你。
Venus, Mercury, and Jupiter will be meeting in your behind-the-scenes, confidential sector, indicating that secret talks, if you have any, will go well for you.
由于水星和天王星与木星在你的关系宫整整度过了第一周,你有一种真实的感觉,那就是事情都各归其位。
As Mercury and Uranus spend their first full week with Jupiter in your relationship sector, there is a real sense that things have clicked into place.
那个早晨,恰恰在天空开始由于上升的太阳,水星和胡须-的薄的新月而发光的时候月亮将会聚,好象触摸。
On that morning, even as the sky begins to glow with the rising Sun, Mercury and the whisker-thin crescent Moon will converge and seem to touch.
有一度,包括PAG,水星和其他为各地区定制的车型在内,福特的设计师和工程师要痛死打理多达97种不同的车型。
At one point, together with PAG, Mercury and the vehicles tailored for different countries and regions, Ford's designers and engineers had to cope with 97 different models.
最主要的有两个行星,水星和火星,它们打个小盹开始逆行,所以平时这两个会送给我们礼物的行星,这一次就不会有任何礼物送给我们了。
On top of that, two planets, Mercury and Mars, will take a nap and go retrograde, so we will all have to make do without the gifts that these two planets usually provide us.
但有一个问题:和水星凌日不同的是,金星凌日是罕见的,大约每隔一百年会成对出现八年的时间。
But there was a problem: transits of Venus, unlike those of Mercury, are rare, occurring in pairs roughly eight years apart every hundred or so years.
由于水星是掌管沟通和商业的行星,你可能会在这些领域遇到一些麻烦。
Because Mercury is the planet of communication and commerce, you will find these areas liable to have problems.
水星、金星、地球、火星、木星和土星的轨道恰好符合这种模式;1781年发现的天王星也同样符合该定律。
The orbits of Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter and Saturn fit neatly into this pattern; Uranus, discovered in 1781, also obeyed the law.
按照它们与太阳的距离排列,这些行星分别是水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星和冥王星。
The planets, in order of their distance from the Sun, are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune, and Pluto.
尽管金星和水星没有卫星,火星却有两个卫星,更别提各有超过60个卫星的土星和木星。
While Venus and Mercury have no moons, Mars has two, while Saturn and Jupiter have more than 60 each.
这些行星跟水星,金星,地球和火星类似。
从底部向上依次是水星、金星、火星和木星,它们在黄道盘上延伸开来。
In order from bottom to top, wandering Mercury, Venus, Mars, and Jupiter are stretched along the ecliptic plane.
最接近它的四颗行星是石质的类地行星——水星、金星、地球和火星。
The four planets nearest it are rocky, terrestrial worlds — Mercury, Venus, Earth and Mars.
水星、金星、地球和火星通常被称为陆地行星。
Mercury, Venus, Earth, and Mars are sometimes called the terrestrial planets.
水星、金星、地球和火星通常被称为陆地行星。
Mercury, Venus, Earth, and Mars are sometimes called the terrestrial planets.
应用推荐