冰川是地球水循环的一部分,其含水量仅次于海洋。
Glaciers are part of Earth's hydrologic cycle and are second only to the oceans in the total amount of water contained.
设备内的水管使气泡穿过设备,为自养生物提供养分,同时使污水循环,为细菌提供养分。
Tubes within each device pump air bubbles through to support the autotrophs. This also circulates the sewage to feed the bacteria.
然而,这些持续的影响模式可以造成更多的不愉快的,因为这个世界将更温暖且拥有一个更有活力的水循环。
Yet the effects of these persistent patterns may get more unpleasant because the world will be warmer and have a more vigorous hydrological cycle.
大多数仍和森林在低碳,水循环和保护生态平衡中的角色相关。
Yet most relate to forests' role in the carbon and water cycles and in safeguarding biodiversity.
设备内的水管使气泡穿过设备,为自养生物提供养分,同时使污水循环,为细菌提供养分。
Tubes within each device pump air bubbles through to support the autotrophs.This also circulates the sewage to feed the bacteria.
为了防止全球变暖而把二氧化硫投放到大气层中,会减缓全球水循环,并对降雨模式造成比全球变暖影响更大的危害。
Throwing sulphur into the atmosphere could slow down the world's water cycle and do more damage to rainfall patterns than the global warming it aims to prevent.
大面积过度放牧扰乱了水循环、减少了地表和地下水资源的补充。
Widespread overgrazing disturbs water cycles, reducing replenishment of above and below ground water resources.
这暗示月球上有着活跃的化学反应——通过一个叫做“冷晶化学”的方式——并还有一个水循环过程。
This implies that the moon is chemically active -- via a process called "cold grain chemistry" -- and also has a water cycle.
到目前为止,这场灾难给我们最大的教训可能是,我们手中必须准备足够的紧急电源来保持反应堆水循环的温度,阻止反应堆融化。
So far, the all-important lesson would seem to be: have sufficient emergency power at hand to keep cooling water circulating in the reactors to prevent a meltdown.
全球变暖打乱了全球的水循环,增加了害虫的负担,改变土壤看,减少产量。
Global warming upsets the world's water cycle, increases the burden of pests, desiccates soil and reduces yields.
田中说,按照东京电力公司自己的数据,地震后不久,紧急水循环装置就立即自动起动了。
Tanaka said that according to TEPCO's own data, emergency water-circulation equipment started up automatically shortly after the quake.
许多科学家根据模型模拟得出,如果水循环因气候变化加剧的话,河流的水量将会增加。
"Many scientists and models have suggested that if the water cycle is intensifying because of climate change, then we should be seeing increasing river flow."
虽然海洋蒸发的水蒸气是水循环中地球表面到大气这一渠道的首要组成部分,植物蒸腾所占的部分也颇为惊人。
While evaporation from the oceans is the primary vehicle for driving the surface-to-atmosphere portion of the hydrologic cycle, transpiration is also significant.
全球平均能汲取降水量的用水,只占全球的水循环水量的9%,至于拉丁美洲和非洲能用到的水量,更低于6%(见下表)。
The global average withdrawal of fresh water was 9% of the amount that flowed through the world's hydrologic cycle. Both Latin America and Africa used less than 6% (see table).
通过种植耐旱作物并进行污水循环再利用以减少水的需求是加州当下最快捷最便宜的节水之道。
Reducing that demand by using drought-resistant plants and recycling wastewater offers the fastest and cheapest potential water savings in the state.
对皮吉特海峡的研究是一些正在进行的项目中的一个,这些项目是要研究各种调味料是如何进入全球水循环的。
The Puget Sound study is one of several ongoing efforts to investigate the unexpected ingredients that find their way into the global water supply.
这种情况并未在福岛的核电站发生,这是一个复杂的数量众多的反应堆:水循环的动力供应失效了。
That didn’t happen at Fukushima Daiichi, a complex with a number of reactors: backups to backups to the pumps’ power supplies failed.
真正的挑战是实现免冷却日,比方说,在凉快一些的日子里,我们会仅让冷却水循环并打开窗户。
The real trick there is to get free cooling days, which means on a cooler day we’re just circulating chilled water and opening a window, so to speak.
报告说海洋正在急速变暖和酸化,水循环正在改变,海洋各深度的死亡地带不断扩大。
Oceans were rapidly warming and acidifying, water circulation was being altered and dead zones within the ocean depths were expanding, said the report.
这篇文章讨论了这个通常被忽视的假设,如果新的假设是正确的话,就能解释像亚马逊这样的大雨林是如何推动全球的水循环了。
The article discusses a mostly overlooked hypothesis that, if right, would explain how big rainforests-like the amazon-actually drive the entire global water cycle.
GARY LAGERLOEF:“关于气候的总体问题之一是:全球水循环是如何变化的?”
GARY LAGERLOEF: "One of the big overarching questions in climate is, is the global water cycle changing?"
其时法国正困扰于寻找能阻止水循环的岩层,而瑞典的做法基于潮湿的环境。
Whereas France is obsessed with finding rock formations that stop water from circulating, here the approach is based on a moist environment.
其他可能的副作用还包括全球水循环和降水的变化。
Possible side effects include changes to global water cycle and rainfall.
许多天气预报模型暗示,当气温升高的时候,水循环会发生变化,但是,我们很难在海洋上测量降雨的变化,不过,海洋中的盐分水平实际上是一个重要参数,能表明海洋上降雨的变化。
But measuring these changes in rainfall over the ocean is very, very difficult to do. But salinity is actually an important parameter that gives us an indication of what might be going on.
全球变暖也在加快地球水循环速度,降雨周期拉长,强度增大,既能导致洪水泛滥,也会促成连日无雨的旱情。
Global warming also seems to be speeding up the earth's hydrologic cycle, causing both floods and droughts (more rains fall in shorter periods, with longer gaps between).
全球变暖似乎也加速了全球水循环,带来洪水和干旱(更多的降雨集中在短时间内,两个时间段内相隔时间变长)。
Global warming also seems to be speeding up the earth’s hydrologic cycle, causing both floods and droughts (more rains fall in shorter periods, with longer gaps between).
世界水循环中,每年平均只有9%的淡水流失。
The global average withdrawal of fresh water was 9% of the amount that flowed through the world’s hydrologic cycle.
世界水循环中,每年平均只有9%的淡水流失。
The global average withdrawal of fresh water was 9% of the amount that flowed through the world’s hydrologic cycle.
应用推荐