水库地震,诱发还是触发?。
这为某种水库地震前的频率转移现象提供了部分的解释。
This provides a part of explanation for the phenomenon of frequency shifting before some reservoir earthquake.
许多实例表明,水库地震与地质构造有十分密切的关系。
There are many cases showing that the reservoir induceds earthquake have a very close relation with the geologic structures.
水利工程对水库地震的抗震设防要求事先对水库地震进行预测。
Reservoir earthquake predicting is required to do apriori by earthquake resistance protection of water conservancy works against reservoir earthquake.
水库地震:由于蓄水水库,在水面上打开一个地震造成的库区。
Reservoir earthquake: As the reservoir filled with water, turn on the water in the reservoir area caused by an earthquake.
从发生构造型水库地震角度,对水库地震的震级上限进行了估算。
And the upper limit of reservoir earthquake magnitude is estimated according to the structural reservoir earthquake, the sections which earthquake occurred are also estimated.
新丰江水库地震不仅与库区存在的断裂、高密度基底有关,还与库水的加、卸载方式有关。
The induced seismicity in the Xinfengjiang reservoir area is not only related to the existing faults in the area, but also to the high-density basement and the change manner in water level.
GIS对空间数据的管理及其强大的空间分析功能决定了它能用于水库诱发地震研究,并有效地解决常规水库地震预测方法中的许多问题。
The strong spatial analysis functions make it possible that GIS can be used in the research and assessment of RIS, and can solve many problems presented in routine research methods.
所有这些地震都发生在紫坪铺水库水位很低的时候。
All these earthquakes happened when the water level in Zipingpu reservoir was low.
但是评论家们认为大坝背后长达410英里的水库中庞大的蓄水增加了地震和山体滑坡的威胁。
But critics say the sheer weight of water backed up in the 410-mile-long reservoir behind the dam has increased the danger of earthquakes and landslides.
一个水库,不管规模有多大,仅靠它自己是没有办法引发地震的,这个观点已基本上为科学家们所公认。
Scientists generally agree that a reservoir, no matter how big, cannot by itself cause an earthquake.
发生于去年5月份的大地震,震中距离水库只有3.4英里。
When the major earthquake struck last May, it originated 3.4 miles from the reservoir.
地震学家们一共确认了十几起由水库引发的地震,从3级到6级不等。
Wenchuan earthquake struck, many scientists wondered if a reservoir was to blame. Ruling out the
地震发生时,水库蓄水水位比平时低5.8米。
At the time of the earthquake, the reservoir was nearly 5.8m (19ft) below normal pool.
水坝工程师提供的水库诱发地震的分析不充分。
The dam builders provide an inadequate analysis of a reservoir-induced earthquake.
水库正常运转以后,因为在冬季和2008年春天早期的时候向下游放水,水库水位一直在下降。而汶川地震发生的时候,水库正处在一个低的水位上。
Following normal operation, the reservoir's level dropped as water was released downstream during the winter and early spring 2008 and was at a low level when the Wenchuan earthquake occurred.
地震发生时,水库达到了足量蓄水,而大坝没有收到损坏。
With a nearly full reservoir at the time of the earthquake, the dam was undamaged.
水库正常运转以后,因为在冬季和2008年春 天早期的时候向下游放水,水库水位一直在下降。 而汶川地震发生的时候,水库正处在一个低的水位上。
Following normal operation, the reservoir's level dropped aswater was released downstream during the winter and early spring2008 and was at a low level when the Wenchuan earthquake occurred.
水库诱发的地震应该比自然发生的地震有更多前震。
Zipingpu has such a system. A reservoir-triggered earthquake should have more foreshocks than a natural earthquake.
去年四川地震局发现水库的开发者根本还没有建立起符合要求的监测系统。
Last year, SSB found that the dam's developers hadn't yet established the required monitoring system.
地震之后,可能发生火灾、化学泄露、山体滑坡、水库决口以及海啸,因此务必监听广播或电视,以获取更多有关突发事件的信息。
Because other aftereffects can include fires, chemical spills, landslides, dam breaks, and tidal waves, be sure to monitor your battery-operated radio or TV for additional emergency information.
这是因为地震引起的裂缝主要是水平方向的,而且位于大坝的高处,水库一般都不是足量蓄水。
This can be attributed, in part, to the fact that any cracking caused by the earthquake has mainly been horizontal and located high in the dam together with the reservoir not being full in many cases.
这场地震引发了山体滑坡,还导致道路被毁、输电线路中断,一座水库的大坝也出现了裂缝。
The quake triggered landslides, damaged roads, cut power lines and cracked a reservoir.
紫坪铺水库可以容纳11亿立方米的水,但是坝身在地震之后出现了裂缝。
The Zipingpu reservoir can hold a staggering 1.1 billion cubic meters of water, but the dam wall was cracked after the earthquake.
很多科学家都认为地震和大坝之间是有联系的,他们称其为“水库引发地震”,这种地震已在位于美国内华达山脉山麓下的加利福尼亚州奥罗维尔坝附近发生过。
Many scientists believe this link between temblors and dams—called reservoir-induced seismicity—may have been what happened at California's Oroville Dam, in the foothills of the Sierra Nevada.
水口水库建成蓄水后诱发了频繁的地震活动,延续时间已达8年之久,目前,还在继续活动。
After the Shuikou reservoir being built and retaining water, it has been inducing frequent seismic activity for 8 years.
他又说道,“(对于水库诱发地震来说),最危险的是当水库的水到达最高水位,水流改道往下冲击的时刻。”
"The most dangerous period (for reservoir-induced quakes) is after the water level in a reservoir has reached its highest point, and it changes and starts going down," he said.
他又说道,“(对于水库诱发地震来说),最危险的是当水库的水到达最高水位,水流改道往下冲击的时刻。”
"The most dangerous period (for reservoir-induced quakes) is after the water level in a reservoir has reached its highest point, and it changes and starts going down," he said.
应用推荐