其实,相对圣诞树而言,它更像一个奇异的水下动物。
It actually looks more like some strange underwater creature than a Christmas tree!
意译:水下动物:图片美术馆。 被浪冲打的蓝色的海洋,一个学校的独角兽鱼---指定作神秘的动物谁的角它们模仿的---游泳接近水的表面在非洲塞舌尔群岛。
Awash in a sea of blue, a school of unicorn fish—named for the mystical creature whose horn they mimic—swims toward the water's surface in the Seychelles.
这些声音包括冰原破碎、水下地震和动物自己发出的声音。
These sounds include the breaking of ice fields, underwater earthquakes, and sounds made by animals themselves.
我们已经教过海洋动物在水下如何定位,也讲了它们如何辨别方向。这就引出了一个有趣的谜题,我相信大家对此都很感兴趣。
We have been talking about how sea animals find their way underwater, how they navigate, and this brings up an interesting puzzle, and one I'm sure you'll all enjoy.
陆地上的大多数动物我们都知道,但水下的许多生物却不为人所知。
Most animals on land are known to us, but many living things underwater are not.
沉睡在水下可以帮助这些海豹远离在水面附近捕猎它们的动物。
Sleeping deep underwater helps these seals stay safe from animals that hunt them near the surface.
Painlevé是水下拍摄的先驱,他拍了很多关于水生动物世界题材的短片。
Painlevé was a pioneer in underwater film-making, and a lot of his short films focused on the aquatic animal world.
这种动物,无论是生育还是睡觉,几乎每件事都是在水下完成的。
These animals do nearly everything in the water, including giving birth and sleeping.
卡迪加与和她一起工作的生物学家一道,用荧光染料和他们自己团队研发的一个复杂的水下激光摄像系统记录和测量动物周围的水流。
Katija and the biologists she works with record and measure the flow of water around animals using fluorescent dyes and a sophisticated underwater laser-video camera system the team developed.
但是在研究者能够说出的范围内,角蛙蝌蚪是第一种能够发出声音的水下幼仔,同时也是第一种能够这样做的脊椎动物幼仔。
But as far as the researchers can tell, horned frog tadpoles are the first underwater larvae, and first larvae of any vertebrate, to make sounds.
人们很少能看到活着的这类动物,因为它们生活在600英尺深的水下。
Such creatures have rarely been seen alive by man as they live at a depth of six hundred feet.
当处于水下时,动物会把水推入到腮里,同时也把声门关闭了。
When underwater, the animals pushed water past their gills while simultaneously pushing the glottis down.
观看平静水面和潜伏在下面的动物,使我感觉到我像是一个在水面上游泳者,而腿却在水下晃来晃去。
Seeing this view of both the water's placid surface and the creatures lurking below makes me feel like a swimmer at the surface with my legs dangling below.
韦斯c .斯基尔斯,52岁,国家地理杂志摄影师,上星期在他本州进行水下野生动物的探究时身亡。
Wes C. Skiles, 52, a photographer for National Geographic, died last week during a research expedition examining underwater wildlife in his home state.
不过直到现在,研究者才认识到两栖动物的幼仔可能也会在水下发出声音。
Until now though, researchers did not realise that amphibian larva might also produce sounds underwater.
研究人员用一种模拟连环杀人案凶手犯案特征的方法来模拟这种海洋食肉动物是多么的可怕,这是我们很难观察到的水下的情形。
Researchers used a serial killer profiling method to figure out just how the fearsome ocean predator hunts, something that's been hard to observe beneath the surface.
这种哺乳动物可以在水下停留6分钟,才浮出水面。
These mammals can stay underwater for six minutes before surfacing.
这种头足纲动物是深水类Benthoctopus的25个物种之一,生活在墨西哥湾水下达13,000英尺(约为3960米,译者注)的地方。
One of 25 species in the deep-water genus Benthoctopus, this cephalopod lives in Gulf of Mexico waters as deep as 13,000 feet.
所以他将动物摄像机安到鲨鱼身上–这是一种配备卫星标签的水下摄像机。
So he's attached crittercams to the sharks – underwater cameras equipped with satellite tags.
沉没的宝藏,海洋动物和人造结构的所有组成的水下世界的神秘深处。
Sunken treasures, Marine animals and man-made structures all make up the mysterious depths of the underwater world.
这两种水不会混合(冷水将沉在温水下面),“汇聚带”两侧的动物物种有很大区别。
The waters do no mix (the cold water sinks under the warmer water) and the fauna of either sides of the Convergence is quite different.
钟虫一种钟虫属有纤毛的原生动物,具有铃状的身体,常连在一个植物或其它物体的细茎上并居住于水下。
Any of various ciliate protozoans of the genus Vorticella, having a bell-shaped body and living underwater on a slender stalk often attached to a plant or other object.
水下主题——潜入海中不同类型的海洋动物。
Underwater Theme - Dive into the sea with different types of sea animals.
在他们的想象里,未来非常精彩。城市可漂浮在海面上,也可藏于水下;房子可以用3D打印机打印出来,动物可以在摩天大楼上牧养。
The glorious vista feature floating and underwater cities, 3D-printed homes and even animals grazing on top of skyscrapers.
研究这种尾迹特征及其合成孔径雷达(SAR)成像,就有可能利用SAR来检测这个水下运动物体。
It is probably using Synthetic Aperture Radar (SAR) to detect submerged moving body through studying these wake features and its imaging by SAR.
1月17日,在美国佛州丛林岛动物主题公园,肖恩·麦宁与一条9英尺长的美洲鳄在水下上演“人鳄共舞”。
Sean Manning swims with a nine foot long American Alligator at Jungle Island animal theme park in Florida on January 17, 2009.
如果被动物咬伤,就把伤口放在冷的自来水下冲洗。
If you are bitten by an animal, wash the wound under cold running water.
如果被动物咬伤,就把伤口放在冷的自来水下冲洗。
If you are bitten by an animal, wash the wound under cold running water.
应用推荐