• 绝不。”气冲冲地

    'No, I won't,' he said with heat in his voice.

    《牛津词典》

  • 废话!”冲冲地说

    'Nonsense!' he said hotly.

    《牛津词典》

  • 了。”冲冲地说

    'Well, nobody asked you,' she huffed irritably.

    《牛津词典》

  • 你能让我一个人待一会儿吗?”我怒气冲冲地说

    "Could you please leave me alone?" I snapped.

    youdao

  • 冲冲地:“你们怎么铃叫?”

    In an angry voice, he said: "How do you dare to ring for me?"

    youdao

  • 海蒂冲冲

    Heidi said with a furious look.

    youdao

  • 怎么,“冲冲地,“花园贼一样我的莴苣?”

    "How can you dare," said she with angry look, "descend into my garden and steal my rampion like a thief?"

    youdao

  • 冲冲判决不公平

    She popped off about the injustice of the verdict.

    youdao

  • 现在你家去!”老师气冲冲地

    "Well then, take me to your home!" says the teacher angrily.

    youdao

  • 没事麦克斯。我看着路呢。”瑞克气冲冲地

    "I'm fine Max, I'm trying to focus on the road," said Rick anger.

    youdao

  • 奇怪是,这位老人冲冲地说:“他们名字雕刻了!”

    Curiously, he inquired, the old man said angrily: "they have carved a wrong name of me!"

    youdao

  • “这号我们明白了,”一个牙齿脱落的老头没有抬起眼睛,怒气冲冲地

    "We understand very well, " said a cross, toothless old man, without raising his eyes. "Something like a bank;

    youdao

  • 对于那些声称巴马和布什差不多的人,吉布先生气冲冲地说他们应该个药检了。”

    As for those who thought the president was like George Bush, “they ought to be drug-tested, ” fumed Mr Gibbs.

    youdao

  • 你好大的胆子,”冲冲地,“竟敢园子来贼一样我的莴苣!”

    "How canst thou dare," said she with angry look, "to descend into my garden and steal my rampion like a thief?"

    youdao

  • 于是这样做了。可是他刚拿下铃铛屋子的主人就打开气冲冲地: “在干什么?”

    Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. "What are you doing?" the owner says angrily.

    youdao

  • 希望这件发生在别人身上,才知道什么叫一样的日子,”对着记者们怒冲冲地说,一边从车子里拿出购物

    "I wish it happens to you people, so you go through hell," he snapped at the media throng as he unloaded bags of shopping from his car.

    youdao

  • 应该告诉的!”气冲冲

    'You should have told me!' she flared at him.

    《牛津词典》

  • 本来没事,”,这个家伙仍然冲冲瞪着窗外,“不过拜托他们召集起来!”

    "Nothing, ordinarily," says the guy, still scowling out the window, "but you better get them rounded up quick!"

    youdao

  • 一个同事气冲冲地走进朋友办公室大声质问道:“是个巫婆?!”

    A coworker stormed into my friend's office, yelling, "Did you tell Joan I was a witch?

    youdao

  • 朋友冲冲地指责时,我会自己他们不是有意的,他们只是不开心。

    When my friends would snap at me, I'd tell myself they didn't mean it, that they were simply unhappy.

    youdao

  • 老人气冲冲地叫嚷没人意见

    The old man rant that nobody pay any attention to his opinion.

    youdao

  • 经理气冲冲地入,高声,“有人钱包!”

    One day, he stormed through the door and announced angrily, "Someone just picked my pocket!"

    youdao

  • 老人气冲冲地叫嚷没人意见

    The old man ranted that nobody paid any attention to his opinion.

    youdao

  • 着眼泪都快出来了,一个气冲冲地公园……

    She spoke tears out faster, a person actually angrily ran out of the park … …

    youdao

  • 老人怒冲冲叫嚷没人听他的意见。

    You can rant and rave at the fine, but you'll still have to pay it.

    youdao

  • 个男人对的朋友,“昨天妻子吵了一架,她怒冲冲摔门了,宣称她要和她母亲在一起。你替我想想,这许诺,还是威胁呢?”

    If it is a promise, that means that my wife is sure to be with her mother, and if a threat, that my mother-in-law will move and live with us.

    youdao

  • 个男人对的朋友,“昨天妻子吵了一架,她怒冲冲摔门了,宣称她要和她母亲在一起。你替我想想,这许诺,还是威胁呢?”

    If it is a promise, that means that my wife is sure to be with her mother, and if a threat, that my mother-in-law will move and live with us.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定