2009年,英国慈善机构乐施会,问十几个国家的数千名农民关于气候变化他们最担心什么。
In 2009 Oxfam, a British charity, asked thousands of farmers in a dozen countries what worried them most about climate change.
你也许会问,抗争气候变化实际上是不是为非洲提供了一个全新的未来?
You might ask, Can combatting climate change actually offer a new future for Africa?
问:中国和印度昨天签署了应对气候变化合作的协定,这对于哥本哈根会议取得成果有何意义?
Q: China and India signed an agreement on climate change cooperation yesterday. What impact will it have on the outcome of the Copenhagen Meeting?
问:关于全球气候变化的争论涉及到复杂的物理模型和高端自然科学知识。
Q:The debate over climate science has involved very complex physical models and rarefied areas of scientific knowledge.
问:关于中印应对气候变化协定的问题。你在回答中称该协定将推动双边关系,有利于共同努力应对气候变化。
Q: Concerning the China-India agreement to address climate change, you stated in reply that the agreement will move the bilateral relations forward and strengthen joint efforts against climate change.
问:关于气候变化,我有几个需要跟进的问题。
问:年底即将举行的德班会议可能很难就应对气候变化问题达成全面协议,一些国家建议将2015年设定为达成全面协议的期限。
Q: the Durban Conference at the end of this year is unlikely to reach a comprehensive agreement on tackling climate change. Some countries propose to set 2015 as the deadline of reaching such a deal.
问:关于气候变化问题。
地球之友已导致运动的一个新的气候变化条例草案通过大问气候运动,这是推出与收音机的托姆·约克在2005年。
Friends of the Earth has led the campaign for a new climate change bill through the Big Ask climate campaign, which was launched with Radiohead's Thom Yorke in 2005.
地球之友已导致运动的一个新的气候变化条例草案通过大问气候运动,这是推出与收音机的托姆·约克在2005年。
Friends of the Earth has led the campaign for a new climate change bill through the Big Ask climate campaign, which was launched with Radiohead's Thom Yorke in 2005.
应用推荐