曼彻斯特大学的一项研究计算了二氧化碳(造成气候变化的主要温室气体)在微波炉生产的每个阶段的排放量,从产品制造到废物处理。
A study by the University of Manchester calculated the emissions of CO2—the main greenhouse gas responsible for climate change—at every stage of microwaves, from manufacture to waste disposal.
大量的废纸最终被丢进垃圾堆,甚至废物填埋场,在那里会产生有害气体。
A great deal of wastepaper ends up in rubbish and even landfills, where it can produce harmful gases.
正像华盛顿大学的罗伯·卡尔森所指出的那样,如果出售废气可以赚钱,那么,这些气体就会由废物变为有价值的资源。
As Rob Carlson of the University of Washington points out, if money is to be made selling products made from exhaust gas, then that gas goes from being waste matter to being a valuable resource.
在许多国家,从或废物填埋场产生的气体和废物发电厂中获得的能源(例如在维也纳郊区Spittelau的那个电厂,如上图)获得各式各样的补贴,因为它减少了排放量。
In many countries power from landfill gas or waste-to-energy plants (like the one at Spittelau, outside Vienna, illustrated above) attracts subsidies of one kind or another because it saves emissions.
建设,运行和停运需要估算能量和材料输入,例如水、过程所需的气体、运进材料和倒掉废物。
Construction, operation and decommissioning required estimates of the energy inputs, material inputs such as water and process gases, and transportation to bring in materials and cart out wastes.
不仅如此,捷豹路虎更以实际行动在运营中持续降低温室气体和废物排放、合理利用自然资源。
In addition, JLR adopts an active CSR programme aiming to continuously reduce greenhouse gas and waste emissions from its operations as well as make full use of natural resources wherever possible.
取代允许这种气体自由挥发并污染空气的是,一些废物处理公司采用收集净化系统,使得他们可以把这种气体(LFG)转化成能量。
Instead of letting this gas escape and pollute the air, some waste management companies are employing a capture and purification system that allows them to convert the landfill gas (LFG) into energy.
实验要严格遵守国家环保部门制订的有关规定,不随意排放超剂量废水、废物,不得污染环境。有毒气体或腐蚀性气体的实验,应在通风木橱中操作严防爆炸、烧伤。
The experiment should obey the related rules of the environment department. Any pollution is forbidden. For the experiment with Poisonous and causticity air, it should be done in the.
超临界水能与氧或空气完全互溶,能快速氧化有机废物成为无害的液体或气体等无机小分子化合物。
The supercritical water and oxygen or air can completely be dissolved with each other, and can oxidize organic waste rapidly, becoming harmless liquid or gaseous inorganic small-molecular compound.
超临界水能与氧或空气完全互溶,能快速氧化有机废物成为无害的液体或气体等无机小分子化合物。
The supercritical water and oxygen or air can completely be dissolved with each other, and can oxidize organic waste rapidly, becoming harmless liquid or gaseous inorganic small-molecular compound.
应用推荐