• 他利听见奔走赞美声音,就那里,耶和华殿。

    When Athaliah heard the noise of the people running and cheering the king, she went to them at the temple of the Lord.

    youdao

  • 他利听见护卫兵声音,就那里,耶和华殿。

    When Athaliah heard the noise made by the guards and the people, she went to the people at the temple of the Lord.

    youdao

  • 他利听见奔走赞美声音,就那里,进耶和华的殿

    When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the LORD to the people.

    youdao

  • 米该看见以色列山上如同没有牧人的羊群一般。耶和华说,没有主人他们可以平平安安地归各家去

    And he said, I saw all Israel scattered upon the hills, as sheep that have not a shepherd: and the LORD said, These have no master: let them return every man to his house in peace.

    youdao

  • 他利听见护卫兵声音,就那里,进耶和华的殿

    And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.

    youdao

  • 他利听见护卫兵声音,就那里,进耶和华的殿

    And when Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the LORD.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定