布莱克没当成民航飞行员。
民航飞行员的工作可能比较有压力,但肯定是有趣的一种。
Being an airline pilot can be a stressful job, but it must be a fun one.
全国有12000名民航飞行员,其中多数都国有航空公司雇佣。
There are 12,000 civilian pilots in the country, most of them employed by state-owned airlines.
目的探讨民航飞行员心理控制倾向及其对心理健康的影响。
Objective To study the mental control tendency in civil aviation pilots and its influence on mental health.
目的:研究西南地区民航飞行员吸烟、饮酒与高血压的关系。
Objective: To study the relationship between smoking, alcohol intake and hypertension in pilots stuff in the area of southwest China.
飞往繁忙洛杉矶国际机场的民航飞行员,用无线电报告了这一奇怪的景象。
Airline pilots heading toward Los Angeles' busy international airport radioed in reports of the strange sight.
他后来成为了一名民航飞行员,萨伦伯格协助编制航空安全课程,出任坠机现场的调查人员。
As an airline pilot, he helped develop an air-safety courseand served as an investigator at crash sites.
他后来成为了一名民航飞行员,萨伦·伯格协助编制航空安全课程,出任坠机现场的调查人员。
As an airline pilot, he helped develop an air-safety course and served as an investigator at crash sites.
美国民航飞行员协会和飞行员联合会也强烈建议其成员要求在特定区域实行搜身检查。
The U.S. Airline Pilots Association and the Allied Pilots Association are urging their members to demand pat-downs too — in a private area.
因素分析验证了民航飞行员职业安全意识的理论假设,问卷具有较好的内容效度、建构效度。
The factor analysis verified the theory hypothesis for civil aviation pilot occupational safety consciousness, the questionnaire had fairly good content validity and construction validity.
在构建民航飞行员职业安全意识理论的基础上,编制《民航飞行员职业安全意识调查问卷》。
On the basis of constructing the occupational safety consciousness theory of civil aviation pilot, the questionnaire of civil aviation pilot occupational safety consciousness was compiled.
采用距离判断任务和相对到达时间判断任务探讨了民航飞行员、飞行学员和普通大学生的动态空间能力的加工水平。
The present study used event-related brain potentials (ERPs) to investigate the neural mechanisms of conclusion judgment tasks at the sentence processing level.
民航飞行员正发现他们在常规飞行部门可做的事不多,因为飞机发动机、导航设备以及自动飞行管理系统已经变得越来越精密可靠。
Commercial pilots are finding they have less to do during routine portions of flights as engines navigation devices and automated flight-management systems have become more sophisticated and reliable.
国际民航组织表示,亚洲国家飞行员的培训能力只能满足该地区年度需求量的35%。
The International Civil Aviation Organization says the region has the capacity to train only 35 percent of its annual pilot requirements.
飞行员在飞机降落前没有报告过飞机有任何问题,民航部说。
The pilot did not report any problems before landing the plane, the civil aviation ministry said.
参与行动的飞行员和他们的两个上级目前已经被勒令暂停职务,中国民航局(CAAC)已经警告他们终生禁令。
Those who took action have been suspended, along with two of their bosses, and the Civil Aviation Administration of China (CAAC) has threatened them with a lifetime ban.
有民航安全问题专家指出,飞行员短缺可能会带来飞行员飞行时间增加、以及新飞行员缺乏飞行经验等问题,进而会构成安全隐患。
Some airline safety experts say the shortage could pose risks because pilots may be made to fly more routes and new pilots do not have enough flying experience.
中国民航总局今年9月份透露说,他们在2008年到2009年对飞行员资质进行了一次大检查,结果查出200多名飞行员伪造简历。
In September, Chinese authorities said they found more than 200 pilots had falsified their work histories between 2008 to 2009.
中国民航局要求飞行员支付70万到210万的违约金来解除合同。
The CAAC requires pilots to pay 700, 000-2.1m yuan to break their contracts.
中国民航局的这些举动凸显了5000名飞行员的短缺,而且预测这一数字到2010年将上升至6500以上。
The CAAC's figures show a shortage of 5, 000 pilots and predict that 6, 500 more will be needed by 2010.
当时我的姐夫正任职民航客机飞行员,他让我享用他的家属票乘机。
My brother-in-law, a pilot for a commercial airline, let me travel on his family ticket.
从我国民航飞行安全事故的分析来看,60%左右的飞行事故是由飞行员原因造成的。
Judging; from our civil aviation flight safety accident analysis, 60% or so flight accident is brought about by the pilots.
根据民航总局预测,2010年,我国将拥有民航客机1250架,比现有数量增长80%,共需新增飞行员6500名。
According to prediction of civil Aviation Administration in 2010, China will have 1250 civilian airliner, increasing 80% than now, which need total 6500 new pilots.
根据民航总局预测,2010年,我国将拥有民航客机1250架,比现有数量增长80%,共需新增飞行员6500名。
According to prediction of civil Aviation Administration in 2010, China will have 1250 civilian airliner, increasing 80% than now, which need total 6500 new pilots.
应用推荐