游牧民族已经开始把骆驼牵到以前根本没法放牧的地方放牧了。
The nomads are taking their camels to graze in areas where they've never been able to graze before.
接下来主要的思想学派是长青论者(perennialist),他们认为,民族已经存在了极长的时间,尽管在不同的历史时点,其有不同的表现形式。
The next major school of thought is that of the perennialists who argue that nations have been around for a very long time, though they take different shapes at different points in history.
我们已经了解了很多关于以低等民族或种族为前提而把人排除在外的愚蠢想法。
We have learned much about the foolish idea of excluding people on the presumption of the ethnic/racial inferiority.
关于婚姻的通俗讽刺文学在多民族人口中已经落地生根,体现了广泛的婚姻信仰和习俗。
Popular literary satires on marriage had already landed on fertile ground in a multiethnic population that embodied a wide range of marital beliefs and practices.
我们把自己看作一个外向的民族,这意味着我们已经忘记了真正的自己。
We see ourselves as a nation of extroverts—which means that we've lost sight of who we really are.
政治生活已经受到日渐增长的民族主义情绪的影响。
Political life has been infected by growing nationalist sentiment.
这场危机已经在魁北克掀起了一个民族独立情绪的浪潮。
The crisis has set off a wave of nationalist feelings in Quebec.
把现代足球描绘成一个多民族家庭乐趣的闪光的快乐的嘉年华不是所有的真相,流氓行为已经成为了遥远的回忆。
It is not the whole truth to paint modern football as a shiny, happy carnival of multi-ethnic family fun in which hooliganism is a distant memory.
或许在其民族潜意识中,印度人已经算计出大胆厚颜虽然不合时宜,但对他们来说很有效果。
Or maybe, in their national subconscious, Indians have calculated that audacity, however unfitting at the time, simply works for them.
“俄罗斯可能已经有民族国家的迹象,但是在这个过程中它同样也可能会变的丑陋、民族主义化”。
“Russia may yet emerge as a nation state, but in the process it could also turn ugly and nationalistic, ” he says.
在斯里兰卡,曾被看作是猛虎代言人的泰米尔民族联盟已经宣布它支持丰塞卡先生,因为这是唯一阻止拉贾·帕克萨先生的办法。
In Sri Lanka the Tamil National Alliance, once seen as a proxy for the Tigers, has announced its backing for Mr Fonseka, as the only way to thwart Mr Rajapaksa.
本次甄选国宝活动的负责人道尔指出:“选择最具英格兰特色的物品实际上已经使这个民族的创造力得以继续。”
"Choosing the things that most represent England has really got the nation's creative juices going," said Jerry Doyle, managing director of the Icons project.
多年来,有些民族的历史被否定,但他们现在已经开始寻找自我,通常以和平和建设性方式,偶尔也诉诸宗派主义和流血。
People who for years have been denied theirpasts, have began searching for their own identities, oftenthrough peaceful and constructive means, occasionally throughfactionalism and blood shed.
对垃圾食品、电视和电脑游戏的爱好使这个国家的腰围像气球一般鼓胀起来,澳洲人已经成了仅次于美国人的世界第二肥胖民族。
A love of junk food, television and computer games has sent the country's waistline ballooning, with Australians weighing in as the world's second fattest nation after the United States.
这问题已经困扰法国多年——他们倡导平等信条,公民一律受到同等对待,拒绝对其划分民族。
France has grappled with this conundrum for years. Under its egalitarian ethos, it treats all citizens the same, refusing to group them into ethnic categories.
在过去,当古老而落后的民族与技术上领先的文化遭遇时,武器上的落后便已经分出了高下。
In the past, when old and less technologically advanced peoples confronted more advanced cultures, their inadequate weapons reflected their backwardness.
在澳大利亚,人们对出身罪犯家庭的人的看法,已经在其民族意识中转变了好多次。
Australia's convict origins have been variously written in and out of the national consciousness.
尽管吉普赛人在欧洲已经出现了好几百年,欧洲人却从来没有真正接纳这个时常流浪的民族。从吉普赛人到达欧洲大陆的那一刻起,欧洲人就对他们进行了各种程度的大清洗。
Yet despite centuries of Gypsy presence, Europe has never accepted this oft nomadic ethnic group and has enacted systematic purges of varying severity since they first arrived on the continent.
一些民意调查经办人建议民族主义者行动党(MHP)的困境已经取得了同情票。
Some pollsters suggest that the MHP’s plight has chalked up sympathy votes.
我已经为我的母亲买了gomesi(一种松散宽大的女士长袍,是一种民族服饰),还给我的妻子买了身新衣服。
I have bought a gomesi [a flowing gown that is a national dress for women] for my mother and a dress for my wife.
家畜:人类畜养动物以获取肉类已经上千年了,11000年前游牧民族就开始饲养绵羊和山羊。
Livestock: People have raised animals to eat for millennia, starting with sheep and goats that nomadic tribes herded some 11,000 years ago.
家畜:人类畜养动物以获取肉类已经上千年了,11000年前游牧民族就开始饲养绵羊和山羊。
Livestock: People have raised animals to eat for millennia, starting with sheep and goats that nomadic tribes herded some 11, 000 years ago.
从亲少年时期攀岩壁的训练者“毕业之后”,Honnold开始过上了类似于游牧民族般的国际攀岩者的生活,他声称恐惧已经无关紧要了。
After graduating from the climbing walls of his late teens in California to the nomadic lifestyle of an international climber, Mr Honnold claims fear has become irrelevant to him.
6世纪时莫斯科公国已经征服了伏尔加盆地,游牧鞑靼民族住的地方。
Muscovy had already conquered the Volga basin in the 16th century, where the nomadic Tatars were, T-A-T-A-R-S.
一些尴尬的情节如出现在1922- 1923相互竞争的各个爱尔兰民族主义组织之间的内讧,都已经被抹去了。
Awkward episodes, like the conflict between rival Irish nationalist groups in 1922-23, were airbrushed away.
但是这些事实还是不够把现代足球描绘成一个在多民族家庭乐趣中,发着光的快乐狂欢节,而流氓主义已经成为了遥远的回忆。
However, it is not the whole truth to paint modern football as a shiny, happy carnival of multi-ethnic family fun in which hooliganism is a distant memory.
他很现实也很会平衡各方利益,例如,他坚持新的波斯尼亚应该是一个多民族的国家,尽管已经有了塞尔维亚共和国。
Signs of his balance and realism were everywhere, for example his insistence that the new Bosnia, despite including a Serbian republic, should be a properly multi-ethnic state.
但此举已经造成轰动,因为极端的民族主义者利伯曼在以色列难操纵的内阁中占据第二大重要席位。
But it is making waves because Mr Lieberman, an extreme nationalist, has the second-biggest chunk of seats in Israel's awkward coalition.
但此举已经造成轰动,因为极端的民族主义者利伯曼在以色列难操纵的内阁中占据第二大重要席位。
But it is making waves because Mr Lieberman, an extreme nationalist, has the second-biggest chunk of seats in Israel's awkward coalition.
应用推荐