毫无预警地,巴多用拳头啪地猛击了他张开的手。
他毫无悔意地讲述了他如何杀死自己的父亲。
He has no compunction about relating how he killed his father.
毫无疑问,坦迪逃跑的消息震惊了他们所有人。
There was no doubt that the news of Tandy's escape had shaken them all.
她毫无保留地把对他的看法照直告诉了他。
She made no bones about telling him exactly what she thought of him.
我们就此事讨论了一上午,可是毫无进展。
然而,那里的人们现在可以毫无困难地生产蔬菜了。
However, people there can produce vegetables without any difficulty now.
如果你跑到二楼面试都喘不过气来,那么你说你常跑马拉松就毫无意义了。
There is no point saying you run marathons, if you are going to be out of breath arriving at the interview on the second floor.
毫无疑问,美国进口了大量的能源。而事实上,美国依靠这种稳定的流动来其维持经济。
There is no question that the United States imports a great deal of energy and, in fact, relies on that steady flow to maintain its economy.
作者们毫无疑问地夸大了他们的情形以吸引公众的注意力。
The authors no doubt overstated their case with a view to catching the public's attention.
这份报告谴责了美国毫无针对性的工人培训方法。
The report condemns America's scattershot approach to training workers.
报章毫无根据地夸大了整个事件。
她将爱毫无保留地给了她的孩子。
毫无疑问,人们对于圣诞老人或牙仙的信仰已经消失了。
It has vanished as surely as one's belief in Santa Claus or the tooth fairy.
毫无疑问,比赛将会继续,但至少他们现在有了一个坚定的裁判。
The games will no doubt continue, but at least they now have a determined umpire.
毫无疑问的是,这些新的遗传证据和牙科证据为格林伯格的观点提供了强有力的支持。
There is no doubt that the new genetic and dental evidence provides strong backing for Greenberg's view.
现在,它实际上毫无疑问地失败了。
戏演了几分钟,突然,哈利昆毫无预兆地停止了说话。
The play continued for a few minutes, and then suddenly, without any warning, Harlequin stopped talking.
林肯的陈述清楚而直接,毫无疑问,它代表了1850年代大多数美国人的观点。
The Lincoln statement was clear and direct, and it doubtless represented the views of most Americans in the 1850's.
毫无疑问,谈论一个人的过去的能力代表了一种和简单的认知或回忆复杂程度不同的记忆。
No doubt the ability to talk about one's past represents memory of a different level of complexity than simple recognition or recall.
尼杰代表了一个庞大且在不断壮大的美国群体:入学时毫无准备或落后的第一代大学生。
Nijay represents a large and growing group of Americans: first-generation college students who enter school unprepared or behind.
经济全球化既模糊了国与国之间的界限,也让那些认为这种界限毫无意义的大公司获得了实质性的国际地位。
Economic globalization has both blurred the boundaries between nations and given a substantial international role to those giant companies for whom such boundaries make little sense.
可怜的没有朋友的小老鼠,毫无疑问他一定是被虐待得精神错乱了。
Poor little friendless rat, doubtless his mind has been disordered with ill-usage.
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
毫无疑问,我所有的学生都表达了爱。
他每天与坏人为伍,不多时便毫无廉耻心了。
He associated daily with bad company, and was soon past all sense of shame.
他毫无困难地掌握了课文。
那就毫无乐趣可言了。
这个清单可以一直列下去,似乎拯救海洋和它的居民已经变得毫无希望了。
The list goes on and on. It seems that there is no hope to save the oceans and its inhabitants.
那么就毫无希望了么?
那么就毫无希望了么?
应用推荐