他被毫不客气地推出了屋子,门砰的一声当着他的面关上了。
He found himself pushed without ceremony out of the house and the door slammed in his face.
这个请求被毫不客气地拒绝了。
这些客人毫不客气地大喝主人的酒。
那个年轻男子毫不客气地说。
“他是我的病人,”她毫不客气的说。
“不关你的事,”那男的毫不客气地说。
我下次看到哈里就要毫不客气地申斥他。
I'm going to give Harry a piece of my mind next time I see him.
我试图和詹姆斯讲话,但他毫不客气地拒绝了我。
I tried to speak to James but he just gave me the brush-off.
享用四次,她们会毫不客气地把中国大厨扫地出门。
If I offer it four times a week, they will wipe out their Chinese chef without mercy.
她说话丝毫不客气,说我太老了,不能胜任该职位。
昨天我邀请他同我一起看戏,但他毫不客气地拒绝了。
I invited him to watch an opera with me yesterday, but he brushed me off.
我们很多人会毫不客气的责骂他们笨,傻,甚至惩罚他们。
Many of us won't bother to hide our irritation. We might call them clumsy or stupid, or even punish them.
玛丽这个主管很难相处。只要你做错事她就会毫不客气的批评你。
Mary is a difficult supervisor. She will really get in your face if you make a mistake.
我以高度的敏感性并且毫不客气地向你们指出,你们不要欺骗主。
I say to you sharply and with sensitivity don't you shaft the Lord.
而且大部分都是现有产品的翻版(你可以毫不客气地称之为仿冒品)。
And most of it is an imitation (knockoff, if you will) of an existing product.
我在1月31日的记者招待会上宣布越南问题和平解决时就毫不客气了。
I took off the gloves in the January 31 press conference when I announced the peace settlement in Vietnam.
如果正巧赶上家里人来到房前看见我,他们就会毫不客气地打断我们的交谈。
If one of my family happened to come to the front of the house in time to see me, of course the conversation would be rudely broken off.
但警卫发现了这只黑白猫,于是迅速把他逮住且毫不客气地丢在了外头的人行道上。
But the black and white cat was spotted by a security guard who quickly grabbed him and unceremoniously dumped him outside on the pavement.
可怜的杰佩托拼命要把鼻子截短,可他越是截,这个鼻子就毫不客气地变得越是长。
Poor Geppetto kept cutting it and cutting it, but the more he cut, the longer grew that impertinent nose. In.
保罗更是毫不客气的直接指出,美国联邦储备券是一种伪造,美联储只是一种价格稳定器。
Representative Paul, less diplomatically, refers to Federal Reserve notes as “counterfeits” and to the Fed as a price fixer.
毫不客气地说,很多人从来没有学会阅读,没有阅读能力因而也就无从领略阅读的妙趣。
Said rudely., many people have never learned to read, can't read so there was no way appreciate the full reading.
对于人类历史中“农业优先”的理论,她毫不客气地断然否定(她伶牙俐齿,更有香烟祐-啤酒助劲)。
Bluntly (for she had a tart tongue, lubricated with cigarettes and beer), she dismissed "the primacy of agriculture" in human history.
不然的话,卡梅隆先生既不会绅士,也不会念及旧情。他肯定会毫不客气:人,财,一样不留。
Otherwise, ungrateful and ungentlemanly as it might seem, Mr Cameron should surely cut him and his money loose.
可以毫不客气的说,中国的航运投资人普遍缺乏航运的专业风险意识,更不用提风险的控制手段。
To put it bluntly, most of the shipping investors in China are lack the necessary knowlege of the risk of shipping industry, not to say the risk control instruments.
可以毫不客气的说,中国的航运投资人普遍缺乏航运的专业风险意识,更不用提风险的控制手段。
To put it bluntly, most of the shipping investors in China are lack the necessary knowlege of the risk of shipping industry, not to say the risk control instruments.
应用推荐