当他开始争论时,我对他毫不妥协。
的问题上采取了毫不妥协的态度。
The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.
但是狄公大义凛然,据理争辩毫不妥协。
However, Di Gong morally justified to argue without compromise.
毫不妥协的形式主义在您的哲学中更凸显。
It is the uncompromising formalism that comes through in your philosophy.
检查所有年龄的儿童,包括新生儿,毫不妥协。
Examine children of all ages, including newborns, without compromise.
它的“让我们作交易,”默多克式表示的毫不妥协强硬。
It's "let's make a deal," Murdock-style that's uncompromisingly hardball.
答:毫不妥协的自恋使你被别人疏远,渐渐的错过一些美好的东西。
A: an uncompromising self-absorption which alienates others and compromises the well-being of all.
只要她认为某种方法是正确的,她就会毫不妥协、不屈不挠地追求。
Once she had recognized a certain way as the right one, she pursued it without compromise and with extreme tenacity.
这是像我们都知道他-这么活着一分钟,因此,毫不妥协死亡未来。
It was like we all knew him - so alive one minute so uncompromisingly dead the next.
美国将此归咎于中印两国毫不妥协,其他国家也纷纷指责中印两国。
The U. S. blames what it sees as intransigence on the part of India and China. Other nations are scolding New Delhi and Beijing, too.
你的答案将会帮助你决定是否要读这本最非凡的,在文体上毫不妥协的小说。
How you answer will help you decide whether or not to read this most singular and stylistically uncompromising of novels.
她显然感受了痛苦,任何人碰上雪莱如痴如醉和毫不妥协的天性都不免要感受痛苦的。
That she suffered is obvious, and so everyone was to suffer who encountered Shelley's ecstatic and uncompromising nature.
市场的脆弱态势,使得一些通常态度强硬的改革者怀疑采取一种毫不妥协的方法能否奏效。
The fragility of the markets has prompted some normally hardline reformers apparently to question the wisdom of an unbending approach.
另一方面,乔布斯对电脑某些毫不妥协的原则有时也会不切实际,例如他希望苹果电脑内部也美观亮丽。
On the other hand, certain of Mr. Jobs's uncompromising principles with computers such as wanting 'to make the inside beautiful' ran counter to more practical impulses.
另一方面,乔布斯对电脑某些毫不妥协的原则有时也会不切实际,例如他希望苹果电脑内部也美观亮丽。
On the other hand, certain of Mr.Jobs's uncompromising principles with computers such as wanting 'to make the inside beautiful' ran counter to more practical impulses.
现在,阻止纽交所与德意志交易所合并的唯一希望只能来自纽交所的股东们,股东们已开始质疑纽交所在这个问题上的毫不妥协。
The only hope in blocking this merger now would have to come from the NYSE shareholders, who have just now started to raise concerns about the NYSE's intransigence on the matter.
他们正在拍摄一部自己生活方式的电影-但不是为自己,而是作为类似行善社区工作坊的一部分;它是为我们而作,带有毫不妥协的讯息。
They are making a movie about their way of life - but not for themselves, as part of some kind of do-gooding community workshop; it is for us, and it carries an uncompromising message.
他称,法国在农业补贴政策方面应表现灵活,但在坚持市场价格管制和欧共体特惠制(如与进口农产品相比,优先选择欧盟农产品)方面则应“毫不妥协”。
France, he said, should be "flexible" over subsidies, but "unbending" in its demands for more regulation of market prices and for "community preference" (ie, favouring EU produce over imports).
他称,法国在农业补贴政策方面应表现灵活,但在坚持市场价格管制和欧共体特惠制(如与进口农产品相比,优先选择欧盟农产品)方面则应“毫不妥协”。
France, he said, should be "flexible" over subsidies, but "unbending" in its demands for more regulation of market prices and for "community preference" (ie, favouring EU produce over imports).
应用推荐