增加部分装置后可编织双面毛圈织物。
天鹅绒般柔软的毛圈衬裹脚排汗舒适。
Velvety soft terry linings wrap the foot in moisture-wicking comfort.
一种在双面针织圆纬机上浮线镂空提花毛圈的编织方法。
The present invention relates to a knitting method of welt stencil jacquard looped pile by using two-faced circular weft knitting machine.
一根纱线编织地组织线圈,其他纱线编织带有毛圈的线圈。
A single yarn braided to organize coil, other yarn braided hair laps with coils.
单针床氨纶弹力经编毛圈织物的编织,至少要使用三把梳栉。
When the urethane elastic pile loop fabric is knitted on single bed warp loom, at least three guide bars must be used.
针织天鹅绒是由大圆机织成的毛圈布,经剪毛、染整加工而成的产品。
The knitted velvet hereunder mentioned is an end product of a terry fabric which is knitted on large diameter circular knitting machine and followed by shearing, dyeing and finishing.
但是针刺非织造布的表面可以仿效毛圈绒头、绒织物及平绒的结构特点。
Needle punched fabrics can be made, however, that resemble loop - pile, velour and velveteen structures.
经适当的毛圈后整理设备加工,可做各式各样的、整齐美观的毛绒产品。
The proper wool circle of finishing equipment processing, can do all kinds of, tidy and beautiful of plush products.
在此基础上阐述了提花毛圈的形成,地组织的变化,意匠设计等工艺应用。
On the basis of discussing knitting action and guide movement, the technical practice is explained including jacquard plush forming, ground stitch variation and pattern grid design.
本文首先讨论了素色与花色纬编毛圈织物的组织结构和特点以及其使用要求。
First of all, in this article we discuss the structure and future of the plain-coloured and bright-coloured weft knitting pile fabrics, and the main points in its use.
正包毛圈亦可配置“沉降片环、沉降片三角、织针三角、喂纱嘴”更换为单面机或卫衣机。
The machine also can be changed into Single Knit Machine if replaced with sinker ring, sinker cams, needle cams and yarn carriers.
以涤纶纤维为纱,棉纤维为毛圈纱,采用先印花后拉毛圈的方法,实现了较为明显的朦胧印花效果。
Printing followed by napping can impart warp-knitted bouclette fabric with polyester base yarn and cotton looped yarn good shadow effects.
其组织是在提花毛圈机上形成的,具体方法是纱线垫在沉降片片鼻上形成大线圈,垫在片颚上形成小线圈。
This fabric is knitted on jacquard terry knitting machine, in which a long loop is formed by feeding the yarn on sinker nose and a short one on sinker jaw.
超低捻纯棉纱线由于捻度低,它织成的针织物具有羊毛般的柔软手感,主要用于针织衣物和毛圈类针织产品。
Knitted fabric made of super-low-twisted cotton yarn is featured by cashmere-like soft handfeeling, which is applied in textiles pursuing good handfeeling, like underwear, bath towel and so on.
它们的眼睛被一圈黑色的毛包围着,所以从摄影角度来说,要拍到他们眼睛的细节部分是很有难度的。
They are surrounded by black, so from a photographic point of view, it's quite hard to get any detail into the eyes.
圈出剧本对话中的每个姓名将会帮助你快速地改正这一毛病。
Seeing all those circles on a script will cure you of this common habit pretty fast.
地震时,所有的坡鹿和毛冠鹿都立刻跑出鹿圈,显得焦虑不安。
During the quake all Eld's deer and tufted deer immediately ran out of the barns and appeared agitated.
颈毛——这是从颈部到肩膀的一圈毛,如果狗狗感觉到攻击,它会竖起颈毛,放松的时候就会放下来。
Hackles - this is a line of hair that starts at the base of the neck and runs down the shoulders. It is raised if a dog is feeling aggressive and lowered if he is relaxed.
颈毛——这是从颈部到肩膀的一圈毛,如果狗狗感觉到攻击,它会竖起颈毛,放松的时候就会放下来。
Hackles - this is a line of hair that starts at the base of the neck and runs down the shoulders.It is raised if a dog is feeling aggressive and lowered if he is relaxed.
套圈》反过来说就是圈套,一毛钱一次,套住什么得什么。
Ferrule:If it's conversed, that is a trap, ten fen for one time and the covered will be yours.
它有黑毛耳朵,黑眼睛圈,黑鼻头,黑色四肢和肩膀。
It has black fur on ears, eye patches, muzzle, legs, and shoulders.
雌性更精致一些,且脖圈的被毛也比雄性少一些,但比例是相同的。
More refined with less coat or ruff in females than in males, but still in the same ratio.
在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他很奇怪地问为什么会那样。 羒。
On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck. He felt quite surprised, and asked him why it was like that?
颈部和背部的外层披毛长而硬,雄性在肩胛的毛发也非常丰富,形成脖圈的外观。
The outer coat is stiffer and longer on the neck and back, and in males considerably more profuse at the shoulder, giving them a more ruffed appearance.
底毛柔软,身躯上的底毛较短,而颈部周围的底毛浓厚,形成直立的脖圈。
The softer undercoat is dense and short on the body and is very dense around the neck, making the ruff stand out.
在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他感到很奇怪并问狗为什么会那样。
On the way the Wolf saw that there was no hair around the dog's neck. He felt quite surprised, and asked him why it was like that.
在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈没有毛,他感到很奇怪并问狗为什么会那样。
On the way the Wolf saw that there was no hair around the dog's neck. He felt quite surprised, and asked him why it was like that.
应用推荐