“财长先生正在为英国的小型公司和企业家摇旗呐喊!” ,在会计公司毕马威戴维德.拜沃特作上述表示。
“The chancellor is flying the flag for Britain’s small companies and entrepreneurs,” says David Bywater at KPMG, an accounting firm.
例如,毕马威去年就成功获得为RENTOKIL,一家英国除虫公司提供这两种服务的业务。
KPMG, for example, last year won the race to provide both services to Rentokil, a British pest-control firm.
毕马威(KPMG)英国公司已经引入了时间编码,用来计算员工在职工事务方面所耗费的时间。
KPMG's British firm has introduced time codes so that employees can account for how long they spend dealing with staff matters.
在1996年,毕马威会计事务所曾要求在英国的员工为社区每月带薪工作两小时。
In 1996 KPMG allowed its staff in Britain to spend two hours a month of their paid-for time on work for the community.
他还补充说毕马威此举并非慈善,只是因为英国人力资源不足,难以找到人才参与全球市场的竞争。
He added that KPMG's move was not philanthropic saying in UK skills shortage has made it hard to find recruits to compete in the global market.
最新的《英国工商业联合会/毕马威伦敦商业调查》(cbi/kpmg london business survey)发现,74%的企业表示在寻找高技能员工方面存在困难,这个比例高于一年以前的61%,比2005年1月时高出一倍。
the latest cbi/kpmg london business survey found 74 per cent of companies reporting problems with finding skilled staff, up from 61 per cent a year ago and half in january 2005.
最新的《英国工商业联合会毕马威伦敦商业调查》(CBIKPMG London Business Survey)发现,74%的企业表示在寻找高技能员工方面存在困难,这个比例高于一年以前的61%,比2005年1月时高出一倍。
The latest CBIKPMG London Business Survey found 74 per cent of companies reporting problems with finding skilled staff, up from 61 per cent a year ago and half in January 2005.
最新的《英国工商业联合会毕马威伦敦商业调查》(CBIKPMG London Business Survey)发现,74%的企业表示在寻找高技能员工方面存在困难,这个比例高于一年以前的61%,比2005年1月时高出一倍。
The latest CBIKPMG London Business Survey found 74 per cent of companies reporting problems with finding skilled staff, up from 61 per cent a year ago and half in January 2005.
应用推荐