我们的同学刚从高中毕业。
她毕业后仍然和她的同学们保持联系。
亲爱的同学们,你们马上就要毕业了。
毕业后您和您所有的同学都为求职费尽心机。
You and all your classmates have struggled to get jobs since graduation.
毕业送别那天的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时我们站在火车站台上,哭着,笑着,送走了一个又一个的同学。
Vivid memories came flooding back of that graduation day when we thronged on the platform, laughing and crying, and said goodbye and left one by one.
徐秋实即将毕业,他同几个华中师范大学的同学想纪录“我们人生中最美妙的四年时光”。
Xu Qiushi is about to graduate, and he and some Central China Normal University classmates wanted to document "the most amazing four years of our lives".
今天,我特别希望对即将毕业的同学说一些话。
And today, I want particularly to speak to those of you preparing to graduate.
同这个时代的期望一样,我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要选择一个问题,一个复杂的问题,一个有关于人类深刻的不平等的问题,然后你 们要变成这个问题的专家。
In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue – a complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it.
毕业后我们班的同学就各奔东西了。
后来,不论我在科克兰德宿舍楼吃午饭,还是在莱佛里特宿舍楼吃晚饭的时候,或是当我在办公时间接待同学的时候,甚至在国外遇见刚毕业的哈佛校友时,还不断被问到这类问题。
Then the questions continued when I had lunch at Kirkland House7, dinner at Leverett8, when I met with students in my office hours, even with some recent graduates I encountered abroad.
所有即将毕业的同学们,请起立。
毕业后,他的同学多数都去了大财团、大公司,只有王章程一头扎进了加州私人研究室,一干就是10年。
After graduation, unlike most of his classmates who went to the big consortia or companies, he plunged himself into a private lab in California and engaged in his own studies for ten years.
我和12名将其作为毕业作品的同学一起为此工作。
本周,我去了田纳西州的孟菲斯市,在那里我向布克·华盛顿高中的毕业班同学们发表了演说。
This week, I went to Memphis, Tennessee, where I spoke to the graduating class of Booker T. Washington High School.
小孟站在悉尼市政厅门前的台阶上,手里挥舞着他的学位帽,而他的一些中国同学正忙着在他参加毕业典礼之前帮他拍些照片。
Standing on the steps of Sydney's town hall, Eddie Meng waves his mortar board as some of his fellow Chinese students take pictures of him before his graduation ceremony.
校内网的最初使用者是那些毕业了的大学生,在使用的时把他们的同学拉入圈内这样,导致了校内网的使用者大多是超过30岁的劳动力。
Facebook’s original users, college students, have graduated but still use the site, drawing in their peers in the process: the average Facebook user is now over 30 and a member of the workforce.
我在毕业十五年同学聚会的时候,做了一件访谈那些对哈佛感到怪异的校友的活动。
I did an event for my fifteen-year reunion called Interviews with Harvard Alumni Who Feel Weird About Harvard.
在毕业日来临前的日子里,有一种疾病正侵袭着一部分同学生。最近和我的几个学生很直接了当地谈到了这个问题。
I've recently spoken very directly with a few of my students about a malady that afflicts a certain small percentage of students in that final run of days that lead to the big one: GRADUATION day.
我的同学们都在进行职前培训:他们只是希望在毕业后能找到一份体面的工作。
My peers are pre-professional: they just want to be able to find decent jobs after graduation.
如果公开此类信息,其他一些有用数据也会随之浮出水面,比如说不同学科毕业生的平均收入回报。
If such information were made public, other useful data would follow-on the average financial returns to graduates of specific subjects, for example.
但这场毕业典礼却尤其充满了希望——因为这是布克·华盛顿高中的同学们克服了那么多的困难才赢得的!
But this commencement was especially hopeful - because of just how much the kids at Booker T. Washington High School had overcome.
数年前,该校仅仅有一半的同学能够毕业。
And just a few years ago, only about half of the students at the school graduated.
2009年毕业班的同学们,你们面临着历史性的机遇。
这样的无奈使这些同学毕业以后求职的竞争力不如别人。
That makes them less competitive candidates for jobs after graduation.
毕业后我就和我的同学失去了联系。
王凯2008年毕业,现在北京工作。他表示,同学们应该珍惜这段和家人相处的时光,“尽量表现的好些。”
But Wang, who graduated in 2008 and now works in Beijing, says students should cherish the time spent with their family and "just try to be nicer."
站在大一新生的宿舍外边,我找不到一个学生希望成为银行家,但在今年五月的毕业典礼上,有50%的可能性,挨着我的那个同学就会来个跟入学时180度的大转弯。
Standing outside a freshman dorm, I couldn't find a single student aspiring to be a banker - but at commencement this May, there's a 50 percent chance I'll be sitting next to one.
毕业后我就和同学们失去了联系。
同学们的牙医老师RishanKransiqi博士相信,实际生活中使用的设备进入课堂,为同学们在毕业后寻找工作提供了更好的准备。
Their dentistry teacher, Dr. Rishan Kransniqi, is convinced that real-life equipment in the classroom has better prepared his students for the jobs they 'll be seeking when they graduate.
同学们的牙医老师RishanKransiqi博士相信,实际生活中使用的设备进入课堂,为同学们在毕业后寻找工作提供了更好的准备。
Their dentistry teacher, Dr. Rishan Kransniqi, is convinced that real-life equipment in the classroom has better prepared his students for the jobs they 'll be seeking when they graduate.
应用推荐