每周最少有一次比其他人走的晚,尤其是比老板晚。
At least once a week, stay later than everyone else, especially the boss.
制定每日目标(比如我今天会走20分钟路),每周目标(比如至少做3次锻炼),甚至是每小时目标(每隔45分钟起身绕着大楼走走)。
Set daily goals (I'll walk for 20 minutes today), weekly goals (I'll get a minimum of 3 workouts in), or even hourly goals (I'll get up every 45 minutes and walk around the building).
经过13年每周的徒步后,他已经很少需要重复走一条路了,除非他特别喜欢。
After 13 years of weekly hikes, he has seldom needed to repeat a trail unless he especially enjoyed it.
第一组人员每周绕一条跑道走三圈,每次持续40分钟的时间;第二组人员从事一系列少氧锻炼,包括瑜伽和阻力带训练。
One group walked around a track three times a week, building up to 40 minutes at a stretch; the other did a variety of less aerobic exercises, including yoga and resistance training with bands.
先试跑几个星期,每周跑三次,每次试跑远一点,走少一点。
Three times a week over a period of several weeks, try to run longer distances and walk less.
而那些走路走的最多的—至少每周72个街区(大约7公里),只有比那些走路最少的人一半的认知问题。
Those who had walked the most -at least 72 city blocks (or about 7 mi.) each week -were half as likely to have cognitive problems as those who walked the least.
一项研究发现,每天锻炼60分钟至90分钟的人(相当于每周走一次马拉松)至少可以减掉两英石(相当于28磅)的体重,而且六年不会反弹。
A study found that those who exercised for 60 to 90 minutes a day - walking the equivalent of a marathon each week - tended to shed at least two stones and kept the weight off for six years.
必须完成工作 ——这里没有捷径可以走,没有每周4小时的工作,没有快速致富的妙计。
You Have to Do the Work – Sorry, but there are no shortcuts. There is no 4-hour work week.
人们20%的绿色空间走大约二百五十分钟在业余时间每周180分钟的比赛相比,对那些有80%的绿色空间。
People walk around 20% of the green space, two hundred fifty minutes in his spare time 180 minutes per week, compared to those who have 80% of green space.
是我国新一轮课程计划中的必修课,国家规定义务教育阶段和高中阶段每周要开设三课时,也就是说综合实践活动课程必须走常态化发展的道路。
It's a synthetic learning activity that is guided by teachers and carried out by students themselves . It's a required course during the new course plans .
在接受调查的妇女中,那些每周快步走两个半小时或做等量园艺劳动的人更不容易发福,静态心率也较低,这正是身体状况良好的标志。
Women in the survey who walked vigorously for 2.5 hours a week or did an equal amount of gardening were less likely to be obese and had a lower resting heart rate, which is a sign of physical fitness.
在接受调查的妇女中,那些每周快步走两个半小时或做等量园艺劳动的人更不容易发福,静态心率也较低,这正是身体状况良好的标志。
Women in the survey who walked vigorously for 2.5 hours a week or did an equal amount of gardening were less likely to be obese and had a lower resting heart rate, which is a sign of physical fitness.
应用推荐