每一声叹息都像是一声枪响。
山上清新的空气夸大了每一声室外的声响,所以百米外羊圈里的羊叫听起来好像它们已经包围了这个蒙古包。
The clear mountain air exaggerates every exterior sound so that the sheep in the pen a hundred meters away sound as if they have surrounded the yurt.
每一声“尖叫”仅仅持续0.05秒。
译文让你的每一声问候都如传递。
每一声的呐喊宣告所有不屈!
每一声叫唤都带有一个动物独特的声音印章。
汽车发动机的每一声巨响都会让所有人吓一跳。
浪打船,来到扫射的声音,在我心中的每一声震动波。
The waves hitting the ship, came bursts of sound, every sound in my mind are shaking waves.
从最早的地基开始,每一次落锤,每一声电锯声,都是汗水!
From the earliest days of the foundation, every drop, every sound of power saws, sweat!
灵性是小狗的语言,每一声叫唤唤醒你的是你最深刻的情感。
With every bark, she evokes profound feelings. I am preternaturally moved by puppies.
他说:“我们能够体会每一个巴勒斯坦儿童的痛苦,每一声呼叫。”
"We feel the pain of every Palestinian child," he said. "Any shout of pain."
我能感觉到你,在每一个血脉,在我的每一声心跳里,在我的每一次呼吸里。
I feel you, in every vein, in every bating of my heart, in every breath I will ever take.
每一只蝙蝠发出一连串短脉冲的尖叫声,每一声的持续时间还不到百分之一秒。
Each bat sends out a series of screams in short pulses, each lasting less than a hundredth of a second.
每一张笑脸,每一声问候都感动着我们,逾越了民族的障碍,带来亲人般的感觉。
We are moved by the smiling faces and greetings, which oversteps the ethnic barrier and makes us feel at home.
牧羊人懂得羊铃所发出的每一声声响,盖伯瑞尔立刻意识到他的羊群在飞快地奔跑。
Shepherds know every sound that sheep bells make, and Gabriel immediately realized that his sheep were running fast.
六年来,每一个欢笑,每一滴泪水,每一段故事,每一次阅历,每一声打动,都使本人难以忘怀。
For six years, every laughter, each fabric water every story, every experience, every once moved, I can hardly forget.
我不能像老头那样远离尘埃,但听到每一声流言,看见每一束投来的目光,我无法不讨厌这个家,讨厌周围的街坊邻居。
I could not escape like this old man from house and neighbourhood, but hated both, hearing every whis- per, noticing every passing glance.
你会发现每一个人都很友善——一个婴儿怎么会有仇人呢每一声鸟啼、每一朵花儿都是令人兴奋的,因为你从来没有听过、见过它们。
You will stunning discover that everyone is very kind. A baby has no revenge. Every chirp of birds and every blooming flower is thrilling to you, as you did not hear singing and see the flower before.
每一周,教会和其他的组织必须临时筹措一些事情,因为那些志愿者没有准备好,或者没有出现,甚至没有提前告诉一声他们来不了。
Every week, churches and other organizations must improvise because volunteers didn’t prepare, didn’t show up, or didn’t even call to say they weren’t coming.
他怒吼一声,村子里的每一座墙都在颤抖,锅碗瓢盆都从架子上掉下来,人们以为发生了地震。
He roared10 a roar of such anger that every wall in the village trembled and POTS and pans fell off the shelves. People thought an earthquake had occurred.
他怒吼一声,村子里的每一座墙都在颤抖,锅碗瓢盆都从架子上掉下来,人们以为发生了地震。
He roared a roar of such anger that every wall in the village trembled and POTS and pans fell off the shelves. People thought an earthquake had occurred.
有句古谚曾说,绵羊每叫一声,它就会掉落一口干草。
There is a saying that every time the sheep bleats, it loses a mouthful of hay.
有句古谚曾说,绵羊每叫一声,它就会掉落一口干草。
There is a saying that every time the sheep bleats, it loses a mouthful of hay.
应用推荐