本次调查是对汉英翻译中母语负迁移现象的一次尝试性研究,同时提出了一写可供参考的解决方法。
The research is a mere attempt to investigate the phenomenon of negative transfer in translation practice and some suggestions are given to avoid the negative effects of the first language transfer.
如果教师能够优化教学方法、确保有效输入、改善交际反馈策略、积极引导、克服母语负迁移,这种现象就可缓解和防止。
In order to overcome this phenomenon, teachers should optimize teaching methods to ensure efficient input, improve feedback strategies and reduce the negative influence of one's native tongue.
学习者应在学习中注意两种语言的异同,及时输入新的信息,避免语言语法学习中的石化现象,尽快地排除母语所造成的负迁移。
Learners should pay attention to the differences and similarities and absorb new information in time, thus to avoid fossilization and reduce the negative language transfer.
许多调查与研究表明,母语负迁移是我国英语学习者学习过程中出现的一个十分普遍的现象。
Investigations and researches show that negative transfer from mother tongue can be easily found during the learning process of the Chinese learners of English.
许多调查与研究表明,母语负迁移是我国英语学习者学习过程中出现的一个十分普遍的现象。
Investigations and researches show that negative transfer from mother tongue can be easily found during the learning process of the Chinese learners of English.
应用推荐