然而实际上,仅为8%南非人母语的英语现在已经俨然成为了混合方言。
In practice, however, English, the mother tongue of only 8% of South Africans, has taken over as the lingua franca.
他在给一个英语为非母语的外国人讲英语诶…又不是给一个懂任何口音和方言的美国人。
He is speaking to a foreigner whose first language is not English, rather than a native American who can understand whatever accents and local dialect.
一种真实存在的苏格兰方言随着最后一位母语者的逝去而消亡了。
An actual Scots dialect dies with the passing of the last native speaker.
小格里夫把通用语说得就像母语一样,高等瓦雷利亚语,潘托斯、泰洛西、密尔、里斯的下层方言和水手们的行话也很流利。
Young Griff spoke the Common Tongue as if he had been born to it, and was fluent in High Valyrian, the low dialects of Pentos, Tyrosh, Myr, and Lys, and the trade talk of sailors.
因为每一种语言都有自己的口音和方言,所以母语人士的准确率要更高一些。
Since every language has its own accents and dialects, the accuracy rate will be higher for native speakers.
母语是“一个人最初学会的一种语言,在一般情况下,是本民族的标准语或某一种方言”。
Mother tongue "is the first language that a person picks up and is usually the standard language or dialect of that particular ethnic group".
只有练到1188遍,你才能真正说得像母语和当地出生的方言一样!
Only after practicing 1188 times can you speak Happy English like your mother tongue and Dialect language native!
对于外语学习者来说,母语的语音坐标尤其是他们方言的语音语调对他们学习外语起着导向作用。
For foreign language learners, the phonetic coordinate axis of ones mother tongue, especially the pronunciation and intonation of their local language, plays a leading role.
有谁会蠢到将自己所在城市的方言说成是母语,而临近城市的另一种方言说成是外语呢?
Who would have so much to make the city their own dialect as their mother tongue, and another near the city dialect as a foreign language then?
首先,不同的方言之间以共同语为平台,减少了学习对象和被试母语之间的鸿沟;
Firstly, different dialects share the same platform as mandarin, which induces the difference between different dialects.
首先,不同的方言之间以共同语为平台,减少了学习对象和被试母语之间的鸿沟;
Firstly, different dialects share the same platform as mandarin, which induces the difference between different dialects.
应用推荐