的成本远远高于其母语国家的利益。
The costs are much higher than those in their native country.
我们可以知道更多关于母语国家的知识以及当地的文化。
我能通过英语考试,但是我听不懂英语母语国家的人说什么。
I could pass an English test. But I could not understand native speakers.
最大的问题就是:我很少有机会与那些以英语为母语国家的人交谈。
The most serious problem is I have little chance to talk with nativespeakers.
最大的成绩就是:人很少有机会取那些以英语为母语国家的人交谈。
The most serious problem is I have little chance to talk with native speakers.
认清我们的外教,我们会随时对不适合我们学校的母语国家的外教说不!
Recognize our foreign teachers, we will at any time not suitable for our country's foreign language teachers in the country said!
我觉得最有趣的是可以了解更多关于那些英语为母语国家的文化和历史。
I think the most interesting thing is to know more about the culture and history of English-speaking countries.
非母语国家的,可以问一下是否在英语国家生活过,自己的英语是怎么学习的。
For those none-native speakers, we need ask if he had lived in English countries and how he learned English.
华尔街英语培训机构有强大的外教师资队伍,他们有共同的特点:都来自于英语母语国家;
Wall Street English is made up of many outstanding and talented foreign teachers, who all share some important traits in common.
为满足非母语国家的人们使用英语交流的需要,先前人们曾多次尝试创编一种易学的英语版本。
There have been attempts before to produce an easy to learn version of English for the benefit of non-native speakers.
演讲体现着个人的综合能力,尤其是对于英语的演讲,更是让许多英语非母语国家的人士感觉困难。
Rhetoric embodies the art of creating and delivering speeches, this is a skill difficult not only for non-native English speakers, but also for many native speakers of English as well.
刚才的条件基本上是对于母语国家的外教来说的,对于非母语的外教来说,学校的匹配相对容易一些。
The terms of the original is basically for foreign language teachers in the country, for non-native speakers of foreign teachers, the school is relatively easy to match.
但由于我国是英语非母语国家,学生缺乏训练听说的环境,这使学生口语技能的提高受到了很大限制。
English is not our mother tongue and students lack the environment of training listening and speaking, which restricts the development of students 'oral skills.
因此,可以说是为了纪念这些国家分享他们语言的行为,无论是被选中还是强制性的,下列是10个可能英语母语国家的人都不知道是外来语的单词。
So, to honor those countries that have Shared their vocabulary, by choice or by force, here is a list of ten words that native English speakers may not know as foreign.
在世界各地的不同国家,英语作为母语被习得;在其他地方,它被用作第二语言。
In different countries around the globe, English is acquired as the mother tongue; in others it is used as a second language.
我可以到讲这种语言的国家去旅游,或者会见以这种语言为母语的人。
I can travel to the country where the language is spoken, or meet with native speakers.
北印度语是这个国家的民族语言,英语是普通的“桥梁”语言,母语能向你表明其所在社区。
Hindi is the national language of the country, English the common "bridging" language, and a mother tongue that will give you an indication of community.
以德语作为母语的奥地利人是该国家的最大的种族,占总人口的85%到89%。
Austrians of German mother tongue, by far the country "s largest ethnic group, form between 85% and 89% of its population."
总的说来,母语是英语的人都很欣赏不同国家的人讲英语时的不同口音。
Generally speaking, people whose first language is English appreciate the different speaking styles that English speakers from different English speaking countries have.
这两个研讨课程都是以西班牙语教学,教室中有很多母语为西班牙语的学生,他们来自像萨尔瓦多和墨西哥这样的拉丁美洲国家。
Both seminars are taught in Spanish, to classes that include many native speakers who hail from Latin American countries like El Salvador and Mexico.
学习一门外语的最好办法就是到母语为这门语言的国家工作或学习几年的时间。
The best way to learn a foreign language is to go work or study for a few years in a country where this foreign language is the mother tongue of the people there.
此举将令数以亿计的以中文和俄文为母语的人们接触到互联网,并使他们彼此间的沟通更容易,从而进一步提升这些国家中的网上贸易。
The move will help billions of Chinese and Russian speakers use the Internet, making communications easier and improving online trade within these countries.
Wilson说对于那些在美国长大的以英语为母语的工作人士来说,学习其他国家的商业文化则有助于事业的提升。
For native English speakers who were raised in the United States, learning about the business culture of other countries can help further your career, Wilson said.
直接走向“混种化”。这个国家总共是4600万人口,其中只有180万以英语为母语的人,再另外加上一百多万印度人。
There are only 1, 8 million native English-speakers in the country, out of a total population of 46 million, to which another million or so Indians may be added.
在海湾国家,都不太会说阿拉伯语的西方人和亚洲人要远远多于当地说母语的人。
In the Gulf countries Westerners and Asians, neither with much Arabic, far outnumber native speakers.
除了传统的英国作为母语的国家争夺留学生以外,许多欧洲大陆国家现在也开始用英语教学。
In addition to the traditional Anglophone competitors for foreign students, many continental European places now teach in English.
你是否只考虑英语授课的项目或是以英语为母语的国家?
Will you only consider English-speaking programs or English-speaking countries?
我们还无法获知哪些无形的因素(民族自尊,态度或是国家引导)成功实现了母语的传承。
We do not know exactly what combination of intangible factors (linguistic pride, attitudes, mentoring) yields success in mother tongue transmission.
我们从小到大,已经熟知我们母语的抑扬顿挫和句子结构,于是我们认为,其他国家所谓的好文章也应该是这样,只不过用的语言不同。
We grow up immersed in the cadences and sentence structure of the language we were born into, so we think, "That's probably what every country considers good writing; they just use different words."
我们从小到大,已经熟知我们母语的抑扬顿挫和句子结构,于是我们认为,其他国家所谓的好文章也应该是这样,只不过用的语言不同。
We grow up immersed in the cadences and sentence structure of the language we were born into, so we think, “That’s probably what every country considers good writing; they just use different words.”
应用推荐