他承认,当他面对死亡,出于渴望,他可能过于相信死后世界存在的几率。
He admitted that, as he faced death, he might be overestimating the odds out of a desire to believe in an afterlife.
这门课上研究的每首诗歌和每部小说都涉及了19世纪人们对死亡和死后世界的见解。
Every poem and novel in the course deals with the 19th-century conception of mortality and the world beyond.
传统观点认为,以孔子为代表的先秦儒家学派是否认死后世界存在的,或者说对死后世界采取存而不论的态度。
Traditional views think the pre-qin Confucianists school represented by Confucius denies to exist the world after death , or takes the attitude of leaving the question open.
不相信来生,任何有关转世和死后世界的描 述都是谣言,传播他们的人被对死亡的恐惧 和生命的留恋所驱动。
The concept of reincarnation and another world after one's death is a rumor that the spreaders of it are motivated by the fear of death and the unwillingness to pass away.
概括的说就是,我们发现死后世界的真实情况正在变得更加的确认,对于死亡的迷信与恐惧正在从内在觉知中被清理。
In general terms we find that life after death is becoming recognized for what it really is, and superstition and fear are being replaced by an inner understanding.
概括的说就是,我们发现死后世界的真实情况正在变得更加的确认,对于死亡的迷信与恐惧正在从内在觉知中被清理。
In general terms we find that life after death is becoming recognized for what it really is, and superstition and fear are being replaced by an inner understanding.
应用推荐