他谈起他死去的父亲时激动不已。
昨夜,我梦见了我死去的父亲。
这件名为“死去的父亲”的作品的寓意不言而喻。
还有人称,冈萨雷斯博士曾亲笔写信给他,解释他为何无法治疗他即将死去的父亲。
Gonzalez had sent him a hand-written note explaining why he would not be able to treat the writer's dying father.
刚才我做了一个梦,梦见我死去的父亲。如果米饭干净的话,我想祭奠一下他老人家。
A short while ago I had a dream. I dreamed of my deceased father. If the rice is clean, I would like to make a sacrificial offer to him.
“这孩子”和法官就是我们自己“死去的父亲们”,而麦卡锡先生使其复活,以让我们去亲眼见证。
The kid and the judge are our own dead fathers, whom Mr. McCarthy resurrects for us to witness.
其后,他甚至不愿向他的可怜的死去的父亲表示他的谦恭……他不愿亲自把剑放进坟墓里。
And then he would not even do his poor dead father the courtesy of... placing it in the grave himself.
这个小故事清楚地表明了就是因为哈利和死去的父亲太像了,而弗农又太讨厌他父亲,才招致了姨夫的愤怒。
The short story then makes it clear that it is Harry's uncanny resemblance to his dead father, who was so disliked by Vernon, that provoked his uncle's wrath.
这个小故事清楚地表明了就是因为哈利和死去的父亲太像了,而弗农又太讨厌他父亲,才招致了姨夫的愤怒。
Thee short story then makes it clear that it is Harry's uncanny resemblance to his dead father, who was so disliked by Vernon, that provoked his uncle's wrath.
保罗的父亲只是把他当作他死去的哥哥来看待。
Paul's father only saw him as a substitute for his dead brother.
父亲试图呆在重病特护区里她的身边,佯装他自己就要死去了。
The father tried to stay near her in intensive care, pretending that he himself was dying.
也发现如果我在怀孕时死去,孩子的父亲将不会得到我的抚恤金,因为我们没有结婚。
I discovered while I was pregnant that if I died, the father of my child wouldn't get my pension if we weren't married.
其中的一户人家,孩子已死去多时,父亲是仅存的家庭成员,但因为患病太重,连掩埋儿子尸体的力气都没了。
One house contained a dead boy whose father, the only family member left, was too sick to bury him.
尼采当时年方三十六岁——也是他父亲去世时的年龄,他经常怕自己也在这一年死去。
Nietzsche was 36 years old at the time - the age his father died, the age he often feared he would die too.
他的父亲在那里拥有一个小庄园,当世界咖啡价格在20世纪30年代狂跌后,就在绝望和压力中死去。
His father owned a small finca there and, when the world coffee price collapsed in the 1930s, he died of stress and despair.
你父亲的女朋友,桑德拉,在一开始的坠机中活了下来,却在下山途中死去,而且是你说服她这样做的。
Your father's girlfriend, Sandra, survived the initial crash, but died on the journey down after you persuaded her to leave the plane wreck.
这首诗谈论的问题很悲伤,这个父亲和母亲表达,他们对死去孩子的处理方式。
Here, the issue in this poem is grief, how the mother and father each express how they deal with the death of their child.
接着更糟的是:在随后的而一次家庭晚餐中,父亲将他拉到一旁,对他说,如果几年前在交通事故中死去的人是他而不是他的弟弟,那就好了。
It gets worse: at a subsequent family dinner, his father took him aside and told him it would have been better if he, rather than his younger brother, had died in a car accident several years earlier.
她父亲也死了,她最终也将死去,也留下生活的残余让后人清理,以这种想法看那黄色小条上的字句就有意义了。
So was her father. So would she be eventually, all the flotsam of her life left for someone else to clean up.
她的手朝他的衣兜伸过去——突然,她的胳膊变长了,十分惊人——父亲明白,如果女儿吃了这块三明治,她就会死去。
She was reaching toward his pocket—all of a sudden her arm was amazingly long—and the father understood that if his daughter ate this sandwich she would die.
他的父亲死去了,在新英格兰留给他一个小农场。
但家中墙上挂着Sana年仅16岁的弟弟Rakanand Ibrahim和她的父亲Mohammed的照片,他们都在以色列进攻时死去了。
There are photographs on the wall of 16-year-old Sana's younger brothers, Rakan and Ibrahim, and her father Mohammed - all killed during Israel's attack.
Nezhat幼年丧母,然后发现自己很难爱与被爱;她夸大那位结婚不久便死去的第一任丈夫的好处,又欲把对婚姻不忠的帽子扣到第二任丈夫头上;还试图让自己的女儿检举她的父亲。
She exaggerates the merits of a first husband who died shortly after their marriage, browbeats a second to the point that he is unfaithful, and tries to force their daughter to inform on her father.
Nezhat幼年丧母,然后发现自己很难爱与被爱;她夸大那位结婚不久便死去的第一任丈夫的好处,又欲把对婚姻不忠的帽子扣到第二任丈夫头上;还试图让自己的女儿检举她的父亲。
She exaggerates the merits of a first husband who died shortly after their marriage, browbeats a second to the point that he is unfaithful, and tries to force their daughter to inform on her father.
应用推荐