——哪怕有一天,当死亡笼罩世界。
而黑色围墙内日积月累的霉味使得这地点笼罩在一种可怕的忧郁之中,死亡在此展示了它的真实写照。
An accumulation of bad taste among the black fencings allows a dreadful melancholy to rise from this spot where death shows her true likeness.
然后我到了人世间,一样的婚礼,一样的野餐,一切都和伊拉克一样,沉默,缓慢,沉重,笼罩的死亡的气息。
And then I got back to the world, and the weddings and the picnics were the same as everything had been in Iraq, silent and slow and heavy and dead.
其上笼罩的沉寂与昏然的死亡。
1783年,冰岛拉基火山喷发,硫酸烟雾,笼罩欧洲大地,陷入了极端的冬季,致使数千人死亡。
In 1783, the Icelandic volcano Laki sent a sulphurous smog over Europe, plunging it into an extreme winter that killed thousands.
印尼的默拉皮火山喷发,这是默拉皮一个多世纪以来最大的一次,已造成至少70多人死亡。大批房屋被焚毁,整个地区笼罩在白色的火山灰烬下。
Indonesia's Mount Merapi has erupted with its biggest explosion in more than a century, killing at least 70 more people, incinerating homes and blanketing the region in white ash.
一直以来,“死亡”、“衰老”这些念头就如阴霾一般笼罩在我的头上。
Death, and the notion of aging, has always hung over me like a heavy cloud.
到处都笼罩着死亡的阴影。
他坠入死亡幽谷,忠心耿耿的人们围着他就像你们围着我一样,尽管太阳高高在上,他高贵的身躯,仍为七道阴影笼罩。
He fell to his death. The loyal men surround him, as you do me, and despite the high sun, cast seven shadows on his noble dead body.
小说笼罩着死亡和腐朽的气氛。
在整个庞贝城,人们躺在浮石床上,被毒气笼罩,死亡悄悄向他们走来。
All over Pompeii, people lay down on beds of pumice stones, overwhelmed by the gas, and death came quietly to them.
那位电影明星的死亡真相至今仍被谜团笼罩着。
Mystery still surrounds the exact truth behind the film star's death/exact circumstance of the film star's death.
他的死亡一直笼罩着神秘色彩。
死亡夺走我们的至爱亲朋之时,我们独自笼罩在痛苦的阴影里。
When death sunders our nearest ties, alone we sit in the shadow of our affliction.
无形的阴冷气氛笼罩着整个电台,真相隐藏在不时散发的死亡电波中!
Invisible cold atmosphere of the entire radio, the truth behind the death of radio is constantly circulated in!
贯穿、笼罩整部小说的是浓烈的令人窒息的死亡气息。
Overwhelmingly shadowing the novel is the strong and choking sense of death.
死亡的乌云笼罩着奥兰这座孤城。
第20课:沙漠中的死亡与恐惧笼罩?
我的右边就是被死亡阴影笼罩的峡谷边缘。
To my immediate right runs the edge of a valley that is steeped in the shadow of death.
由于附近森林大火的浓烟笼罩着莫斯科,污染上升到危险水平,城市官员称,每天死亡的人数上升到正常水平的两倍。
With Moscow shrouded in smoke from nearby wildfires and pollution at a dangerous level, city officials say twice as many people as normal are dying each day.
由于附近森林大火的浓烟笼罩着莫斯科,污染上升到危险水平,城市官员称,每天死亡的人数上升到正常水平的两倍。
With Moscow shrouded in smoke from nearby wildfires and pollution at a dangerous level, city officials say twice as many people as normal are dying each day.
应用推荐