斯蒂芬·霍金曾这样说过,相信天堂或来生在等着我们只不过是一出“神话”,因为人们害怕死亡。
A belief that heaven or an afterlife awaits us is a "fairy story" for people afraid of death, Stephen Hawking has said.
它们导致了很多起人类死亡,而非洲的神话传说将这种能力夸大到了带有传奇色彩的地步。
They have been blamed for numerous human deaths, and African myths exaggerate their capabilities to legendary proportions.
很多从死亡中复活的例子,都是从古代神话中流传下来。
Many cases of resurrection from the dead, are handed down in the ancient mythologies.
有人相信灵魂比死亡更强大,但灵魂也不能对现实世界中的各种局限、神话和意图完全免疫。
But the soul, which some believe to be stronger than death itself, is never immunefrom the limitations, myths and meanings in our physical world.
她似乎有一种坚定的关于再生和超越的神话观念,即死亡是解脱和再生。
She firmly believes in the myth of rebirth and resurrection. For her, death means release and rebirth.
不管你是爱他还是恨他,我们都目睹了现代神话的诞生,不管他曾经做了些什么,死亡令他成“足赤真金”,非同凡响。而我对这一点惊诧不已。
Regardless of whether you loved him or hated him-we're seeing the creation of a modern myth-no matter what he has done, death sets him flawless and significant, and I'm fascinated by this.
我想,我们神话牺牲者,给他们批上一层救赎的外衣,认为他们的苦难和死亡并非毫无意义而更显尊贵,在某种程度上只是为了让我们能承受失去他们的痛苦。
I think, in part, we mythologize sacrifice, ennoble it with layer upon layer of redemptive they-did-not-suffer-and-die-in-vain meaning, because it enables us to bear the pain of loss.
我想,我们神话牺牲者,给他们批上一层救赎的外衣,认为他们的苦难和死亡并非毫无意义而更显尊贵,在某种程度上只是为了让我们能承受失去他们的痛苦。
I think, in part, we mythologize sacrifice, ennoble it with layer upon layer of redemptive they-did-not-suffer-and-die-in-vain meaning, because it enables us to bear the pain of loss.
应用推荐