此时,欧洲已有二十多万病例,包括死亡病例1000例和美国的1000例病例。3月24日,国际奥林匹克委员会(IOC)主席托马斯·巴赫宣布为了公众的安全,原定于在东京举行的2020年夏季奥运会将推迟至下一年。
By this time, there were more than 200,000 cases in Europe, including 1,000 deaths, as well as 1,000 cases in the US. On March 24, President of the International Olympic Committee (IOC), Thomas Bach, announced the 2020 Summer Olympic Games, which were planned to be held in Tokyo, would be delayed until the following year in the interest of protecting pubic safety.
其中有180例已经死亡。
其中有194例已经死亡。
其中有156例已经死亡。
其中有173例已经死亡。
美国实验室检查确认感染人数为4714,死亡4例。
The United States has reported 4714 laboratory confirmed human cases, including four deaths.
总共记录了1354例死亡,对其中的1329例(98%)进行了死因推断。
In total, 1354 deaths were documented, and a verbal autopsy was completed for 1329 (98%) of them.
肺癌(140万例死亡)。
越南有76例病例和37例死亡,是受影响最严重的国家,其次是泰国,有17例病例和12例死亡,以及柬埔寨,4例病例和4例死亡。
Viet Nam, with 76 cases and 37 deaths, has been the most severely affected country, followed by Thailand, with 17 cases and 12 deaths, and Cambodia, with 4 cases and 4 deaths.
在俄罗斯,每八例死亡中就有一例是由酗酒引起的,这加重了该国男性的高死亡率问题。
Alcohol causes one in eight deaths in Russia, and contributes heavily to the country's startlingly high mortality rates for men.
20例死亡是发生在中国的安徽省阜阳市。
在这些病例中,有6例已经死亡。
在研究的住院病人中,死亡人数118例——11%的总死亡率。
Among hospitalized patients in the study, 118 died - an overall 11% fatality rate.
迄今,发生过六例确诊的人类病例,其中三例死亡。
To date, there have been six confirmed human cases including three deaths.
在这些病例中,有31例死亡。
在埃及迄今确诊的81例病例中,有27例死亡病例。
Of the 81 cases confirmed to date in Egypt, 27 have been fatal.
在埃及迄今确诊的115例病例中,有38例死亡病例。
Of the 115 cases confirmed to date in Egypt, 38 have been fatal.
在埃及迄今确诊的150例病例中,有52例死亡病例。
Of the 150 cases confirmed to date in Egypt, 52 have been fatal.
在埃及迄今确诊的149例病例中,有51例死亡病例。
Of the 149 cases confirmed to date in Egypt, 51 have been fatal.
在埃及迄今确诊的119例病例中,有40例死亡病例。
Of the 119 cases confirmed to date in Egypt, 40 have been fatal.
在埃及迄今确诊的133例病例中,有45例死亡病例。
Of the 133 cases confirmed to date in Egypt, 45 have been fatal.
在埃及迄今确诊的76例病例中,有27例死亡病例。
Of the 76 cases confirmed to date in Egypt, 27 have been fatal.
在埃及迄今确诊的127例病例中,有41例死亡病例。
Of the 127 cases confirmed to date in Egypt, 41 have been fatal.
在埃及迄今确诊的125例病例中,有41例死亡病例。
Of the 125 cases confirmed to date in Egypt, 41 have been fatal.
在埃及迄今确诊的143例病例中,有47例死亡病例。
Of the 143 cases confirmed to date in Egypt, 47 have been fatal.
在埃及迄今确诊的129例病例中,有43例死亡病例。
Of the 129 cases confirmed to date in Egypt, 43 have been fatal.
所有三例都已死亡。
迄今为止,猪流感被怀疑为墨西哥152例死亡和1 600例病患的罪魁祸首。
So far, swine flu is suspected in 152 deaths and 1, 600 illnesses in Mexico.
除了发生在德国的30例死亡病例外,瑞典也被报道有一例患者死亡。
In addition to the 30 deaths in Germany, one was reported in Sweden.
除了发生在德国的30例死亡病例外,瑞典也被报道有一例患者死亡。
In addition to the 30 deaths in Germany, one was reported in Sweden.
应用推荐