我们已宣布放弃使用武力解决争端。
高加索地区的问题不能靠武力解决。
The problems of the Caucasus region cannot be solved by force.
然而美国选择武力解决的机率不高。
用武力解决问题简直就是个天大的谎言。
但他表示泰国不会关闭两国边境或动用武力解决问题。
The Thai government has no intention of closing the Thai-Cambodia border and will not use military force to deal with this bilateral problem, he said.
用武力解决问题简直就是个天大的谎言! !
如果有必要的话,我们会用武力解决这个问题。
所以武力解决对于那些有能力并愿意实施的国家来说仍然不愧为首选。
So the use of military force will remain a matter largely for those willing and able to exert it.
如果不能和平解决,只有用武力解决,这对各方都是不利的。
If the problem cannot be solved by peaceful means, then it must be solved by force. Neither side would benefit from that.
当辩论白热化时,她甚至会暗示说她的盟友会以武力解决争端。
In heated exchanges, she has even been known to drop veiled hints at the power her Allies could bring to a dispute.
对于国际争端,他一直倡导以渐进的方式谈判解决,反对武力解决方式。
As to international conflicts, he advocated a gradual negotiation approach and objected military approach.
第一种是通过外事部门磋商讨论,第二种是强制的,最后是通过武力解决。
The first way is by discussions through the Foreign Affairs Department, the second way is by coercion and the last way is by force.
如果他认为自己能通过武力解决问题,叙利亚人和这一地区就会有麻烦,世界就会有麻烦。
If he believes he can shoot it out, Syrians and the region have a problem and the world has a problem.
不会更久了,我的朋友。来吧,我们先和他们谈谈,然后再决定是不是要用武力解决问题。
Not much longer now, my friend. Come, let us parley first, and then see if we must come to blows.
草案谴责“任何主权提出国使用或威胁使用武力解决领土争端”——特别是对于海洋主权——这对中国而言是一个警告。
The draft deplored the “use or threat of force by any claimant attempting to enforce disputed claims” in the sea—ie, it was a warning to China.
他表示:“美国那时既不寻求主导或控制国际国家体系,也不寻求在远离本国领土的地方以武力解决问题。”
"The United States did not then seek to dominate or control the international state system, nor did it pursue military solutions far from its shores," he said.
我们清楚军事行动的风险和成本,所以,在决定采取武力解决世界纷争的时候,我们并没有雷厉风行不计后果。
Mindful of the risks and costs of military action, we are naturally reluctant to use force to solve the world's many challenges.
草案谴责“任何主权提出国使用或威胁使用武力解决领土争端”——特别是对于海洋主权——这对中国而言是一个警告。
The draft deplored the "use or threat of force by any claimant attempting to enforce disputed claims" in the sea-ie, it was a warning to China.
他们没有诉诸武力就解决了问题。
They were able to achieve a settlement without using military force.
我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。
对于这两个议题,在短期内并不具备运用武力或者施加充足压力解决的空间。
On both issues, there is little capacity to exert force or sufficient pressure for solutions any time soon.
在解决与这些国家的矛盾时,我们不应该让自己陷于武力冲突的泥潭。
We should not engage ourselves in military conflict in solving problems with those countries.
中国在与美国的接触中明确指出,世界上的问题很多,单靠武力是无法解决的。
China has pointed out clearly in its contact with the US side that there are many questions in the world and force alone will not solve all.
关于利比亚局势,中国一贯不赞成在国际关系中使用武力,主张通过对话、谈判等和平方式解决有关争端与分歧。
Regarding the situation in Libya, China disapproves the use of force in international relations and stands for handling disputes and disagreements peacefully through dialogue and negotiations.
中国正式承诺,要通过集体机制而不是武力来解决与东盟国家的边境争端。
China undertook formally to settle its territorial disputes with ASEAN members not by force but through collective mechanisms for conflict resolution.
我们致力于通过对话和协商和平解决争端,不诉诸武力或以武力相威胁。
We remain committed to resolving disputes peacefully through dialogue and negotiations without resorting to the threat or use of force.
应坚持用和平方式解决国际争端和热点问题,反对任意使用武力或以武力相威胁。
International disputes and hotspot issues should be settled by peaceful means. The international community should strongly oppose the willful use or threat of force.
他们的愿望是应由国际权威负责民族间的关系、解决国家间的冲突,而不必诉诸武力。
They wanted relationships between peoples to be placed under the responsibility of international authorities, which would be able to resolve conflicts between States without recourse to war.
他们的愿望是应由国际权威负责民族间的关系、解决国家间的冲突,而不必诉诸武力。
They wanted relationships between peoples to be placed under the responsibility of international authorities, which would be able to resolve conflicts between States without recourse to war.
应用推荐