然而,我将不会从此次讲座中得到答案。
我在这篇文章中报道了此次演讲。
为了保持此次讨论的重点,请让我忽视所有安全方面的内容。
In order to keep this discussion focused, let me ignore all security aspects.
我深信,通过此次活动以及其它后续活动,WMO在未来几十年将为人类提供更加贴切的服务。
I am convinced that through this initiative and others that will follow, WMO will be even more relevant in serving humanity over decades to come.
这是我此次旅行见到的最令人难忘的建筑。
This is the most impressive architecture I've seen on this trip.
我相信,在各方共同努力下,此次访问一定能取得圆满成功。
I believe with concerted efforts of all parties this visit will surely be a great success.
在此次爱尔兰事件发生前一个月,我刚刚进行了一次全面体检。
One month before the Irish incident I had had a thorough medical check-up.
一星期之后,我从联系人处了解到此次会议被取消了。
A week later, I learned from my contact that the event had been canceled.
他在接受采访时说,我一直是汇丰的追随者,不过仍在权衡此次配股。
He said in an interview that 'I have always been a follower of HSBC,' but is still weighing the rights issue.
我愿借此机会,对巴斯库议员及其助手为成功举办此次展览所做的努力表示衷心的感谢。
I wish to thank Mr. Pascu and your assistants for the efforts to make this exhibition happen.
我相信,在双方共同努力下,此次访问将取得积极成果,中南关系的未来将更加美好。
He believed that with the joint efforts of both sides, this visit would achieve positive results and help bring a better future to bilateral relations.
我很荣幸出席此次“中国保险与金融市场”论坛。
I feel honored to attend the forum on China's insurance and financial markets.
此次是我担任中国外长以来首次访加,故地重游,倍感亲切。
Yet this is my first visit to Canada as the Chinese Foreign Minister and it is nice to be back again.
答:通过此次访问,我有以下几点深刻印象。
A: I was deeply impressed in the following aspects during the visit.
所以在此次讨论里,我把这两个模型合为一个,称为敏捷。
Thus I have combined the two models, Adaptive and Exploratory, in this discussion into one called Agile.
德国是我此次欧洲之行的最后一站。
我对国会议员们能与我一起强烈谴责此次袭击事件的行为表示赞赏。
I appreciate so very much the members of Congress who have joined me in strongly condemning these attacks.
我认为此次极地的大发现让我们产生了对新的问题的好奇。
“I think the poles have just opened up a flurry of new questions, ” he said.
我认为此次极地的大发现让我们产生了对新的问题的好奇。
“I think the poles have just opened up a flurry of new questions,” he said.
我知道我需要向媒体发言,为此次行动的完全失败承担责任。
I knew I needed to speak to the press and take responsibility for the fiasco.
事实上我由于此次在午夜之前说“再见”而被中介抛弃过好几次。
In fact I was dropped by my agency for saying 'goodnight' before midnight too often.
如果你们投我的票,我们将不仅赢得此次竞选,还将一起改变这个国家、改变这个世界。
If you give me your vote, we won't just win this election — together, we will change this country and change the world.
我认为这就是此次年会的基本信息。
That I think is the fundamental message from these meetings.
此次欧洲之行的最后一天,我为了一件私人事务回到牛津,接受了一个荣誉学位。
The final day of the trip was a personal one, a return to Oxford to receive an honorary degree.
因此,此次土家族村子一游我能记得点东西,这本身就很说明问题。
The fact that I remember anything at all about my Tujia Village visit therefore says a lot.
答:我尚不了解此次会议的有关情况。
我没有听说在他此次在华期间,双方会讨论援助问题。
I have not heard that the two sides discussed the assistances issue during his visit.
我祝愿此次图片展圆满成功,欢迎更多的欧洲朋友到中国、到上海参加世博会。
I wish this photo exhibition a success! I welcome more European friends to visit China and the Shanghai World Expo!
我祝愿此次图片展圆满成功,欢迎更多的欧洲朋友到中国、到上海参加世博会。
I wish this photo exhibition a success! I welcome more European friends to visit China and the Shanghai World Expo!
应用推荐