幸好,此次展出的艺术品,其水准要大大高于这种配给制。
Happily, the quality of art in this exhibition is far higher than this system of allocation suggests.
上海世博会特许产品受邀参加此次交易会,共有16家上海世博会授权特许生产商组成世博产品专区,在世贸商城一楼500平方米的展区里,展出包括礼品、玩具、文具、服装、箱包、家用纺织制品、家用陶瓷制品、贵金属产品等各类上海世博会特许产品。
Expo gifts, garments, toys, stationery items, handicrafts, accessories, bags, textiles, ceramics and metal products are on sale.
许多彩色玻璃来自于若干法国教堂的窗户,专门为此次展出而拆卸下来。
There is stained glass from a number of French church windows, removed expressly for this show.
我对威尼斯的爱与恨,对它的熟知不是一天两天形成的。此次国家美术馆展出的威尼斯,并不是我心目中的威尼斯。
But what is on view now in the National Gallery is not the Venice I knew and loved-and hated, on more than one day.
既是商人也是学者的查尔斯·贝丁顿是这次伦敦国家画展特别展览的赞助人,他说他本想在此次展览中展出贝拉的作品,但是后来他改变了主意。
Charles Beddington, a dealer and scholar who co-curated the National Gallery exhibition, explains that he had thought of including the artist in this show, but then changed his mind.
展出雕塑可谓是此次展会上颇为大胆的一举,但是比起其他参观者来说,历史学家们可能对此更加感兴趣。
The inclusion of sculptures was a brave move, but these may be of greater interest to art historians than to other visitors.
此次展出的物品跨越了10世纪到21世纪的不同文化时期,人们可以了解从古至今人类研究宇宙的不同方式。
The exhibition spans many cultures from the 10th to 21st centuries and looks at the various ways humankind has studied the heavens.
据报道,此次展览是历次敦煌艺术展览规模最大、展出文物最多的一次。
It was reported that, different from previous Dunhuang art shows, this one was the largest in size and boasts of the greatest number of exhibits.
除学术和工作英语之外,此次展览的馆长还明智地展出了文字游戏。
The curators of "Evolving English" have been clever to focus not just on English at school and English at work, but English at play.
此次展出的海洋哺乳动物尸体都是环保工作者近期从北海海滩上收集而来的,这些海豚和鲸鱼都是被被渔网或船只伤害后致死。
The corpses had been gathered on North Sea beaches in recent months, bearing wounds from nets and ship propellers.
此次展出场地将由“北栅丝厂”和“西栅景区”两部分组成,西栅景区即是人们所熟知的沿河岸而立的具东方传统园林风格的古建筑区。
The exhibition will be in two areas: the silk factory area and the tourist area that is known for its ancient houses along the river, which have East China's traditional garden-style architecture.
此次展出场地将由“北栅丝厂”和“西栅景区”两部分组成,西栅景区即是人们所熟知的沿河岸而立的具东方传统园林风格的古建筑区。
Thee exhibition will be in two areas: the silk factory area and the tourist area that is known for its ancient houses along the river, which have East China's traditional garden-style architecture.
我们对于此次展出中若干图片引起的中国人情感上的伤痛表示深深懊悔和歉意。
We wish to express our deep regret over the emotional distress caused by some of the imagery and are genuinely sorry that the web site has caused pain within the Chinese community.
在贝纳通实体店以及在线商店中都可以看到这只鸽子的形象,并且她将会在世界各地展出来为此次宣传活动助威。
The image of the dove will be visible in Benetton stores and online, and the art itself will be exhibited around the world to promote the campaign.
此次展出的作品按年代排序,从他最早的单色油画到他的海绵画、“人体测量学”和火画。
The show moves chronologically, from his earliest monochromatic canvasses to his sponges, "Anthropométries" and fire paintings.
此次展出的画作除了表达他们热爱家乡——兰阳人文风情外,更愿与诸位分享,欢迎各位前来观赏。
The paintings for this exhibition, in addition to expressing their favourite homeland - human amorous feelings of Lan-Yang, are also expected to share with everyone who comes to appreciate them.
此次展出的庙画手稿主要是1956年从大荔县和神木县收集而来的。
The manuscripts on display in the temple paintings mainly from the Dali County in 1956 and collected from Shenmu.
此次展出的作品无论是纸上艺术、雕塑还是录像装置,都企图运用非传统的方式对“日常生活中的现成物”、纺织品和纤维等进行再创造。
The artworks involve 'found objects', textiles and fiber employed in unconventional ways in a variety of media, from works on paper to sculpture to video installation.
此次展览中十五位艺术家同时展出他们的作品。作品类型包括绘画、摄影、雕塑以及装置。
The fifteen artists on display here exhibit differing styles in their craft - forms of creation including paintings, photographs, sculptures and installation.
此次展览由杰弗瑞•第伊奇策划,曾于2006年在他纽约的第伊奇艺术空间展出。
This show was originally made in 2006 by Jeffrey Deitch and was shown in his New York Space, Deitch Projects.
此次展览展出了30米长的临时搭建的概念城市,其光伏“小山”均采用白色、半透明的建筑群,而云的阴影则于该空间内若隐若现。
The exhibition features a 30 meter-long makeshift city, whose "hills" of photovoltaics overtake clusters of white, translucent buildings while shadows of clouds move in and out of the space.
此次展出的139件展品都是出自现代雕塑鼻祖罗丹之手,这也是迄今为止在中国最大规模的罗丹艺术展。
The show is his largest ever in China and displays 139 classic works created by the progenitor of modern sculpture.
此次个展将展出九幅表现上海夜景的大尺幅布面丙烯作品。
In this solo exhibition, nine large paintings of nighttime Shanghai will be featured.
此次展览将展出超过200件西班牙艺术家的作品。
The exhibit will showcase more than 200 works by Spanish artists.
除了这幅作品,谢玉霞还在此次博览会上展出了她的大型剪纸《百鸟朝凤迎回归》和立体剪纸《中国牛·牛转乾坤》。
" In addition to painting, Xie Yuxia also on display at the exhibition of her large-scale paper-cut "Bainiaochaofeng welcome back" and three-dimensional paper-cut "China's beef turn heaven and earth.
此次展览,展出的不仅有隋建国早年的代表作,也有其近年新作,融合多种元素,将给观众呈现一个崭新的、同时具有多种可能性的视觉空间。
Sui Jiangguo's solo exhibition in Today Art Museum will display his representative works and also his new created works. This will be a brand-new exhibition with many elements and many possibilities.
包括朱伟创作的铝雕塑《中国中国》在内,此次展览将展出主要来自远东、澳大利亚、新西兰的多位艺术家的作品。
The exhibition presents works mainly of artists from the Far East, Australia and New Zealand. Zhu Wei's aluminium sculpture China China is chosen by the curators for inclusion in the exhibition.
包括朱伟创作的铝雕塑《中国中国》在内,此次展览将展出主要来自远东、澳大利亚、新西兰的多位艺术家的作品。
The exhibition presents works mainly of artists from the Far East, Australia and New Zealand. Zhu Wei's aluminium sculpture China China is chosen by the curators for inclusion in the exhibition.
应用推荐