有时,正是因为担心某些信息披露可能会让家人或朋友无法接受,才促使个人寻求专业帮助。
On occasions it is the fear that certain disclosures may be unacceptable to family or friends that motivates an individual to seek professional help.
正是因为劳动力空前空缺,使得大规模经营难以维持,农民才推动了这一进步。
It is farmers that are pushing for the advancements due to ever-increasing labor vacancies, making it difficult to maintain large-scale operations.
我有很多志愿者的经历,也正是因为这些经历,我才从400个人中被选中加入这个团队。
I have plenty of volunteer experiences and it is from these experiences that I was chosen out of 400 people who wanted to join to serve in this group.
一方面,正是由于您的鼓励和不断的帮助,现在我才在学习生涯中取得了优异的成绩,并担任了学生会主席。
On the one hand, it is because of your encouragement and continuous assistance that now I have obtained a splendid academic achievement in my study career, and serve as chairman of Student Union.
正是因为缺少隐私感才最终迫使我们在本出生后搬了家。
It was the lack of privacy that eventually persuaded us to move after Ben was born.
正是承蒙上帝的恩惠才没有人死去。
正是在任该杂志社的业务经理时,他才发现了自己真正的专长。
It was as the magazine's business manager that he found his true metier.
正是历经生活中所有的起伏才使我们变得更强大。
It's emerging from all the ups and downs in life that makes us stronger.
胡克茫然地随声附和,正是在那时,但直到那时,他那骄傲的灵魂才崩溃。
Hook echoed blankly, and it was then, but not till then, that his proud spirit broke.
亚里士多德被认为是各种形式思想的始祖,正是他在《诗学》中做出的这一举动,才产生了这种可能性。
Aristotle is considered the ancestor of the varying sorts of thought about form, and it's this move that he makes in Poetics that engenders this possibility.
正是由于教育中的实际情况,你才不得不开始把课程分解成专门的科目。
It's only because of the practicalities of education that you have to start breaking down the curriculum into specialist subjects.
正是因为他爱争辩,所以晚上在他们的船舱里,他才允许自己吹毛求疵。
It was because he was of an argumentative mind that in their cabin at night he permitted himself to carp.
也许正是在我的父母——他们碰巧也是我的室友——最近离开家去旅行了几个月的时候,我才恍然大悟,明白自己为什么还没离开家。
It was perhaps when my parents—who also happen to be my housemates—left to go travelling for a couple of months recently that it dawned on me why I had not yet left the family home.
正是因为他们为了推销新的美妆系列,而焚烧掉旧的化妆品库存,才造成这种浪费。
The waste has been put down to burning old cosmetic stock to make way for their new beauty range.
他们把一些信息公告放在邻居的邮箱里,不久祝福盒就装满了来自社区的捐赠。阿金佩说:“正是因为社区的大力支持,这个项目才得以存在下去。”
They put some information notices into their neighbors' mailboxes, and the Blessing Box was quickly filled with the donations (捐赠) from the community. "It is the community's strong support that keeps the project alive," Akinpe said.
他们说,正是这种地幔的推动,才创造了地中海地区的这些火山。
It is this shoving of the mantle that created the volcanoes of the Mediterranean, they said.
正是由于它实用,这家公司才获得了成功。
正是在亚洲,才让我们看到了最大的增长机会。
It is in Asia that we are seeing the greatest opportunity for growth.
正是由于那种萧条,修院才放弃了对小姑娘们的教养。
It is in consequence of this decay that the convent gave up the education of girls.
也正是源于他的调查,唐骏学历门事件才公诸于众。
It was his investigation that brought to light the controversy around Tang Jun's qualifications.
正是生活的节奏快,压力才不处不在啊!
Is this pace of in our life that causes an epidemic of stress!
正是由于她的那些品格,才使她具有改变世界的技能。
For it is her character that produced the skills that changed the world.
显示的广告是和你正在看的内容相关,正是因为这样广告才更有用。
Yes, the ads are related to what you are looking at, but that can make them more useful.
所以,这几次才真正是我头几次的表演。
我认为正是人们完成工作后的愉快才使得博客这么流行。
I think the pleasure of completed work is what makes blogging so popular.
人正是因为有爱心和愧疚感,才让我们成为真正的“人”!
扎克伯格喊到,正是这样,才没有人会记得你的名字!
'That's why no one will remember your name!' Zuckerberg shouted.
扎克伯格喊到,正是这样,才没有人会记得你的名字!
'That's why no one will remember your name!' Zuckerberg shouted.
应用推荐