这封信以正式的文体写成。
您要以正式的文体还是用口语体翻译此文?
Would you like this translation done in a formal or informal style?
非言语语和言语语一样有正式和非正式的文体之分。
The difference of formal and informal style co-exists between nonverbal and verbal language.
此外,论文还研究如何在英译本中忠实地体现原文简洁的文风和正式的文体。
After that, I explore how to put forward an English legal document which is faithful to the original in terms of brevity and formality.
这封信是用正式文体写的。
这封信是用正式文体写的。
我们通过学习知道,公函要以正式文体书写,而不是以私人信函的文体书写。
We are taught that a business letter should be written in a formal style rather than a personal one .
名物化隐喻是商务英语合同最显著的特征之一,能使合同语篇正式、简洁、客观、精确、连贯,符合正式文体的行文要求。
Nominalization, one of the most remarkable stylistic features of business English contracts, can bring formality, concision, objectiveness, accuracy and coherence to the contracts.
剧本是要被朗读的,它使用的语言没有其他文体那么正式。
They are meant to be read aloud, and often use less formal language than other type of writing.
法律英语文体是各种文体中正式程序最高的一种,不同的是,法律文件的格式也不尽相同。
The style of English for law is the most formal in a variety of styles.
科技英语涉及自然科学各个专业的题材,所以,文体比较凝重正式,很少使用夸张、比喻等文学修饰手法。
Concerning all the topics of natural science, it is much more formal and dignified. It seldom USES literal decoration such as exaggeration and figure of speech.
商务公文体词汇的特点是以书面词为主,用词正式、严谨、规范、简短达意。
Stylistic characteristics of the public business is based on the written word vocabulary mainly words formal, rigorous, standardized, short to convey his ideas.
雇主认为承包人委派的授权代表不合格时,可以反对并要求立即撤换。require较ask正式;公文体forthwith 较 at once 正式;
The Employer may object to and require the Contractor to replace forthwith any of its authorized representatives who is incompetent.
雇主认为承包人委派的授权代表不合格时,可以反对并要求立即撤换。require较ask正式;公文体forthwith 较 at once 正式;
The Employer may object to and require the Contractor to replace forthwith any of its authorized representatives who is incompetent.
应用推荐