在您的衣柜里面,备有冬季的正式晚礼服是必不可少的,因为冬季是很多家庭聚会或庆祝的时节。
Winter Formal Dresses are essential in every closet especially that a number of family gatherings and celebrations are scheduled during this season.
他穿了正式的晚礼服。
您是否为晚礼服的价格而愁眉苦恼呢? 其实许多正式礼服只需不到一百英镑。
If you are anxious about the cost of evening attire do not fret.
小黑裙:简单的晚礼服或正式场合穿的短裙,是女士人手一件的时尚单品。
LBD (little black dress) : This refers to the simple evening or cocktail dress that, it is claimed, should be part of every womans wardrobe; and.
海滩婚礼要相对非正式一些,穿裙子和晚礼服就可以。
Beach weddings are more or less informal, not formal, skirts and Evening Dresses are required.
新郎则穿着正式的西装或燕尾晚礼服,几位熟朋友参加婚礼并协助帮忙,包括了伴郎和伴娘。
The groom wears a formal suit or tuxedo. Several close friends participate in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor.
非正式沙滩晚礼服需要合适的饰品搭配,将鲜花撇在头上效果最棒。
Even the informal beach Evening Dresses needs the right accessories and one of the best ideas is to include fresh cut flowers and carry them in your hair.
旅客必须穿上最好的衣服,包括正式的晚礼服。
Passengers must wear their best attire, including formal evening suits and dresses.
马:他们没有提及,但由于这是个很正式的晚宴,女士通常要穿晚礼服或晚宴礼服。
Ma: They didn't mention that, but since it is a very formal occasion, it is quite usual for ladies to wear evening dresses or banquet dresses.
如果接到正式的活动邀请,你最好穿上套装,打上领带。穿上宴会套装或晚礼服更合适。
If you are invited to a formal, it's best to wear a suit and a tie, preferably a dinner suit or tuxedo.
在一个正式的场合中,男仕们穿著无尾晚礼服是必要的。
At a formal occasion, it is necessary for men to wear a tuxedo.
同时,本季也有少量正装,包括紫色天鹅绒男用晚间便服,填补了更为正式的男士晚礼服。
There was also a smattering of formalwear that included a striking purple velvet smoking jacket to complement the more-conventional tuxedos.
在正式场合,应穿上晚礼服或者燕尾服,配上白色蝴蝶结或者白色马甲,以便和穿正式礼服的客人区别开来。
On formal occasions, an evening suit or tails are worn, but with a white bow tie or white waistcoat to distinguish him from the normal wear of the guests.
新郎则穿着一套正式的西装或无尾晚礼服。
新浪则穿著正式的西装或燕尾晚礼服,几位熟朋友参与婚礼并协助帮忙,包括了伴郎和伴娘。
The groom wears a formal suit or tuxedo. Several close friends participants in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor.
真实故事:去年秋天,在参加白宫的一个要求宾客穿半正式礼服的招待会时,澳洲人纳塞尔发现他没有系好他的无尾半正式男士晚礼服。
True story: Last fall, rushing to a black-tie reception at the White House, Nasser, an Aussie, realized he hadn't packed his tuxedo.
真实故事:去年秋天,在参加白宫的一个要求宾客穿半正式礼服的招待会时,澳洲人纳塞尔发现他没有系好他的无尾半正式男士晚礼服。
True story: Last fall, rushing to a black-tie reception at the White House, Nasser, an Aussie, realized he hadn't packed his tuxedo.
应用推荐