两国首相,弗拉基米尔•普京和尤利娅•季莫申科(Yulia Tymoshenko),在莫斯科就供气价格与直接销售签署了一道正式协定。
The two countries' prime ministers, Vladimir Putin and Yulia Tymoshenko, signed a formal agreement in Moscow on gas prices and direct sales.
克劳泽记得1994年北美自由贸易协定正式生效。
Mr Krauze remembers that the North American Free-Trade Agreement (NAFTA) came into force in 1994.
三国正式启动了一项有关三方自由贸易协定的联合研究,研究的完成日期定在2012年。
And they formally launched a joint study for a trilateral free-trade agreement with a target completion date in 2012.
根据会议的最近议程安排,正式有约束力的协定将会安排在下一阶段达成。
According to the latest plan for the summit, a formal, legal agreement would then be reached at a later stage.
在参与度、综合性和可预见性方面,此类集体行动总是不如正式的全球协定,并可能因为缺乏合法性而举步维艰。
Such collective action is invariably less inclusive, less comprehensive and less predictable than formal global accords. It can suffer from a lack of legitimacy.
今年4月,两国正式签署了自由贸易协定,这是中国同中美洲国家签署的第一个自贸协定。
In April this year, the two countries officially signed the free trade agreement which is the first free trade agreement China signs with a Central American country.
泰国和柬埔寨的士兵在有领土争议的边境地区交火,破坏了一项非正式停火协定。
Thai and Cambodian soldiers have exchanged fire near a disputed border area, breaking an informal ceasefire.
长期以来,在网络供应商和服务器供应商之间存在一项非正式的停战协定。
There has long been an unofficial truce between networking vendors and server vendors.
人们期望由那三个国家的代表所发起的草约能成为一个正式的协定。
The protocol initiated by the representatives of the three nations is expected to lead to a formal treaty.
他们同他订立了一项正式的协定。
在大多数情况下,银行都会和它的客户签订一个正式的贷款协定。
In most cases, the bank has a formal loan agreement with its customer.
据克劳泽回忆,1994年北美自由贸易协定(NAFTA)正式生效后不久,墨西哥南部的萨帕塔主义者于元旦日发动动乱,给协定带来的乐观情绪蒙上一层阴影。
Mr Krauze remembers that the optimism when the North American Free-Trade Agreement (NAFTA) came into force in 1994 was quickly punctured by the Zapatista uprising in Mexico's south on New Year's Day.
世贸有“成员”。关贸总协定有“缔约方”,强调了关贸总协定正式而言是一个法律文本。
Thee WTO has "members". GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.
随着新中自由贸易协定的正式生效,新西兰对华出口表现强劲。
The strong performance of New Zealand exports to China has paralleled the entry into force of the New Zealand-China Free Trade Agreement.
基于公共秩序、安全、健康或其他合理的理由,缔约一方可在正式通知缔约另一方后中止或终止本协定。
Each Contracting Party may suspend or terminate this Agreement for reasons of public order, security, health or other justified reason, by giving official notification to the other Contracting Party.
两国商定今年上半年正式签署协定。
The two countries agreed to sign a formal agreement in the first half of this year.
世贸有“成员”。关贸总协定有“缔约方”,强调了关贸总协定正式而言是一个文本。
The WTO has "members". GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.
自由贸易协定签署之后,还需要得到韩国国民大会和欧盟27个成员国首脑的批准才能正式生效。
The agreement needs to be approved by South Korea's National Assembly and the heads of the EU's 27-member states before taking effect.
关贸总协定有“缔约方”,强调了关贸总协定正式而言是一个法律文本。
GATT had "contracting parties", underscoring the fact that officially GATT was a legal text.
我国已经正式成为WTO(世界贸易组织)的成员方,WTO协定也已对我国生效。
As a member of WTO (the World Trade Organization), China has been under the WTO agreements.
2005年2月16日正式生效的《京都议定书》,就是规范和约束各国排放二氧化碳等温室气体的国际协定。
On 16 February 2005 the Kyoto Protocol entered into force which is a international agreement to norm and constraint each country of the emissions of carbon dioxide and other greenhouse gases.
2014年9月,中国与加纳签署了《关于为研究堆协助供应低浓铀的协定》,项目正式进入实施阶段。
The project entered implementation stage after China and Ghana signed in September 2014 an agreement for assistance in securing LEU for a research reactor.
待文本翻译工作完成后,还需要走一系列的国内批准程序,然后两国正式签署用英文和本国语言拟写的协定。
After the translation work is completed, a series of domestic ratification procedures will be needed, and then both countries signed the English and the native language drafting agreements.
正式谈判将于6月1日在波恩正式启动,此后还会有三次或更多次会议,最后的峰会将于12月在哥本哈根举行,以缔结《京都议定书》(Kyoto protocol)的后续协定。
Formal negotiations begin officially on June 1 in Bonn with three or more meetings to follow before the final summit in Copenhagen in December to forge a successor to the Kyoto protocol.
understanding和agreement的组合,在谈论非正式的协定时可以用到。
The combination of understanding and agreement. Used when talking about informal commitment.
understanding和agreement的组合,在谈论非正式的协定时可以用到。
The combination of understanding and agreement. Used when talking about informal commitment.
应用推荐