正如谚语所说:“话语有令人生存或者死亡的力量(是非都是从口中传出来的)。”
As the proverb says, "Your tongue has the power of life and death."
正如校长在毕业典礼上所说,为梦想奋斗让我们有了归属感。
Struggling for our dreams, as the principal addressed at the graduation ceremony, offers us a sense of belonging.
正如你从图纸上看到的,厨房有一扇门通往餐厅,另一扇通往起居室,第三扇通向外面。
As you can see from the drawings, the kitchen has one door into the dining room, another into the family room and a third to the outside.
正如Louhivuori 所解释的:“我们有自己成功的动力,因为我们热爱这份工作。”
As Louhivuori explains, "We have our own motivation to succeed because we love the work."
我之所以如此是因为有某种力量在鞭策着我——正如蚕被鞭策着去结它的茧子一般。
I may be so because there is some kind of power that spurs me—just as the silkworm is spurred to make its cocoons.
正如《自然》杂志之前所指出的那样,人们对科学奖项(无论新旧)的分配方式有一些合理的担忧。
As Nature has pointed out before, there are some legitimate concerns about how science prizes—both new and old—are distributed.
有各种迹象表明,弥尔顿相信,正如我之前提到的,在一个无意识的早期,诗歌是他的职业。
There's every indication that Milton believed, as I had mentioned before, at an unconscionably early age, that poetry was his vocation.
对柏拉图来说,有一种音乐能够塑造领袖素质,正如一种音乐能使人变得软弱。
For Plato, there is a kind of music that instills the qualities of leadership, just as there is a kind of music that makes a person soft and weak.
正如莫里茨所说,联邦资金用于建设可能会被吞没在火灾中的家园的次数有多少?
As Moritz puts it, how often are federal dollars building homes that are likely to be lost to a wildfire?
正如我们讨论过的,鸟类显然是恐龙的后代,与一些恐龙物种有许多共同之处,比如羽毛,甚至飞行,当然还有产卵。
As we've discussed, birds are apparently descendants of dinosaurs and shared many commonalities with some dinosaur species, like feathers and maybe even flight and of course egg laid.
华莱士夫妇都出生于牧师家庭,正如最初《读者文摘》的副标题“littlemagazine”(小范围读者群杂志)那样,他们对文章有一个明确的要求。
The Wallaces, both children of church ministers, had a clearly defined formula for their "little magazine" as Reader's Digest was originally subtitled.
正如你所知道的,研究人员一直对发现动物到底有多聪明很感兴趣。
As you know, researchers have long been interested in discovering exactly how intelligent animals are.
正如你所知,进行注册是有很多好处的。
Just so you are aware, there're lots of benefits to being registered.
正如一句众所周知的谚语所说:“千人眼中有一千个哈姆雷特”,一部好小说应该可以有各种解释。
As a well-known proverb goes: "there are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes", a good novel should be open to interpretation.
前两行正如你们看到的:我,也非钟爱于此。世间有物,重要更甚于此琴。
The first two sentences you see: I, too, dislike it. There are things important beyond all this fiddle.
正如我们现在所报道的,“食品警察”决意要将这一乐事判为又一损害我们健康的令人有负罪感的快乐。
As we report now, the food police are determined that this enjoyment should be rendered yet another guilty pleasure guaranteed to damage our health.
正如预测的那样,在光线下孵化的小鸟主要用右眼寻找食物,而用另一只眼睛观察是否有捕食者。
As predicted, the birds incubated in the light looked for food mainly with their right eye, while using the other to check out the predator.
正如她所说:我们可以自问“有必要成为这个组织的成员吗?”
As she said: "Do you have to be a member of that organization?"
但是,正如您已经看到的,有一些方法可以减少每种情况的开销。
But as you've seen, there might be ways of reducing the overhead in each case.
然而,正如你们所知,我们在高层有朋友,他们会随时为我们出面调解。
However, as you know, we have friends in high places, who are ready to intercede on our behalf.
正如你知道我爱亚洲,而亚洲有大熊猫。
风险稳定性,正如测试的那样,项目的风险有多大仍在被发现。
Risk stability. As measured by how much the project's risks are still being discovered.
正如您可能想到的,有各种方式可以做到这一点。
As you might imagine, there are various ways to achieve this.
正如前面提到的,有许多种文件系统和媒体。
As I mentioned, there are many types of file systems and media.
但正如爱尔兰发现的,有一些周转空间是弥足珍贵的。
But as Ireland is finding, a bit of wiggle-room can be invaluable.
正如您所能想象到的,这些任务之间有很多相互依赖关系。
As you can imagine, there is quite a bit of inter-dependence among these tasks.
然而,正如科罗纳女士推测的,卫生间的清洁有可能恶化。
But, as Ms Coronado speculates, the cleanliness of the bathroom has probably deteriorated.
正如之前提到的,RSS有两个部分:连锁和提要聚合。
As already mentioned, RSS has two parts: syndication and feed aggregation.
植物与植物之间是有区别的,正如人与人之间有区别一样。
There is a difference between plants, just as there is a difference between men.
正如我所知,他有认识人在那里有些关系。
应用推荐