正如人们已经指出的,语法不是一成不变,墨守成规的。
As has already been pointed out, grammar is not a set of dead rules.
那是一个年轻军人的心:正如人们所说的,一个有才有情的人。
It was the heart of a young military man; a man, as people said, of talent and feeling.
正如人们常说的,除了法国,在其他任何国家都尝不到这么多种美味的奶酪。
In no country other than France, as is often said, can one taste so many kinds of delicious cheese.
到了春天,他们把房子拆掉了,因为正如人们所说,这是一处废墟。
In the spring they pulled the house down, for, as people said, it was a ruin.
正如人们所说,时间就是金钱。
正如人们所说,时机决定一切。
正如人们所认为的,快乐的人更健康。
正如人们说的“给予而后收获”,链接也是一样。
As they say 'give and ye shall receive' and the same is true with links.
正如人们常说的,没有选民会选择严把预算开支。
It is true that, as is often noted, there is no constituency for budget discipline.
我用这些名字正如人们说“荷马,”意指一般引用。
I'm using these names as we use the name "Homer," to mean the hypothetical people who said the things attributed to them.
正如人们料想的那样,开发商们也已经获得了高额的利润。
Developers, as one might expect, have enjoyed heady profits.
正如人们会有不同的痛苦方式,也需要用不同的方式来解决。
Just as people feel grief in many different ways, they handle it differently, too.
正如人们所预料的,越来越多的办公工具提供了XML输出。
As one would expect, an increasing number of office tools offer XML output.
正如人们预想的一样,夏季求职最麻烦的是在休假期间安排面试。
The trickiest part of a summer job hunt is, as you might imagine, scheduling interviews around people's vacations.
西澳,正如人们所了解的那样,广袤的西澳已经看到了繁荣的尽头。
The "wild west", as WA is sometimes known, has seen other booms end in tears.
正如人们不能光靠面包生活,他们也不能光靠武器来战斗。
As men do not live by bread alone, they do not fight by armaments alone.
正如人们对一名记者及译者所期望的那样,这部作品的语言格外地生动。
As one might expect from a journalist and translator, the sections on language are particularly engaging.
无论如何,正如人们会预料的那样,迄今加薪要求集中于较高价值的生产。
The pay claims so far have in any case been concentrated, as one would expect, in higher-value production.
从1979年那篇文章发表后,正如人们预计的那样,发生了很多高震级地震。
Since the 1979 article was published, many large magnitude earthquakes have occurred as expected.
在水库蓄满水的时候,正如人们所预料的,坝顶加速峰值会更大一些。
Peak accelerations, as expected, at the crest are greater with full reservoirs.
确实正如人们所料丹麦导演尼古拉斯。温丁。雷弗恩夺得了最佳导演奖。
Indeed, its Danish director - Nicolas Winding Refn - was awarded the best director prize.
与此同时,正如人们在全球陷入衰退时会预料到的那样,外部收支平衡状况一直也很棘手。
Meanwhile, external balances have been sticky, as one would expect during a world recession.
另一幅画则逼真地呈现了一只大西瓜的藤叶从边缘开始枯萎的情景,正如人们在夏末看到的那样。
The leaves of a fat watermelon, exquisitely depicted on paper, are beginning to rot around the edges, just as they would at the end ofsummer.
如果二氧化碳的排放量达到百万分之800-1000,正如人们猜测的,那将是最坏的情况。
If the Earth reaches 800-1000 parts per million, as the worst-case scenarios predict, it’s really anybody’s guess.
正如人们预料的那样。这位来自俄勒冈大学的全美最佳球员已经把他在大学的成功带到了职业联赛中。
As anticipated, the former Oregon State University All-American has carried his collegiate success to the professional level.
正如人们预料的一样,普克托尼克土拨鼠俱乐部的成员怀疑这个数据的真实性,并且宣布菲尔正好是100%。
As might be expected, the members of the Punxsutawney Groundhog Club dispute this number and claim that Phil has been right 100 percent of the time.
正如人们预料的一样,普克托尼克土拨鼠俱乐部的成员怀疑这个数据的真实性,并且宣布菲尔正好是100%。
As might be expected, the members of the Punxsutawney Groundhog Club dispute this number and claim that Phil has been right 100 percent of the time.
应用推荐