疯狗和英国人,正如这首歌唱到的那样,正午时分顶着太阳外出。
Mad dogs and Englishmen, so the song has it, go out in the midday sun.
村民们一路疾行,直至正午时分。
一个新生儿出生在正午时分。
正午时分,檀香山一家邮局里业务非常繁忙。
It's just before noon, and business is bustling at this Honolulu post office.
正午时分,传感器之间的距离。
正午时分天开始下雨了。
在这种推测下,到了正午时分,她便在一间整洁的农舍前停下来歇一歇脚。
On this presumption, she stopped at noon at a neat farm-house, to rest herself.
人类习惯于看到太阳在升起和落下时要比正午时分大,而且升起和落下的太阳环绕着橙色的云。
Sun being larger than the noon Sun, and the rising and setting Sun and surrounding clouds being orange.
但是我说,不是在睡眠里,而是在正午时分的无比清醒里,风对高大橡树说话,不会比对最卑微的草叶更柔和。
But I say, not in sleep but in the overwakefulness of noontide, that the wind speaks not more sweetly to the giant oaks than to the least of all the blades of grass;
2010年12月21日正午时分(格林尼治时间),月全食和冬至时间偶遇,于是372年来最“黑暗”的日子就此诞生。
The rare lunar eclipse has fallen on the winter solstice at the Greenwich meridian of December 21, 2010, making the day the "darkest" ever in 372 years.
根据从前的说法,接近正午时分,两名水管工在棺木上割开了一个长方形的窗口,弗利伍德·林德利和其他二十二个人一起凝视着亚伯拉罕·林肯的脸。
Shortly before noon, according to an old account, two plumbers cut an oblong opening in the coffin, and Fleetwood Lindley and 22 others gazed on Abraham Lincoln's face.
但是在正午时分,太阳从云层中钻出来,草丛中的雾气不一会就蒸发了,蝴蝶和黄蜂到处飞舞,映在窗户上的蜘蛛网像银线花边一样闪着光亮。
But in the middle of the day the sun breaks through, evaporating the mist on the grass, butterflies and wasps appear and cobwebs glisten against windows like silver lace.
但是在正午时分,太阳从云层中钻出来,草丛中的雾气不一会就蒸发了,蝴蝶和黄蜂到处飞舞,映在窗户上的蜘蛛网像银线花边一样闪着光亮。
But in the middle of the day the sun breaks through, evaporating the mist on the grass, butterflies and wasps appear and cobwebs glisten against windows like silver lace.
应用推荐