我们坚信我们的正义事业必定胜利。
在我国遭到攻击三年后,美国仍然坚强不屈,坚定不移,对正义的事业有耐心,对未来的胜利有信心。
Three years after the attack on our country, Americans remain strong and resolute, patient in a just cause, and confident of the victory to come.
乌云遮不住太阳,邪恶终将被打倒,真正的胜利永远属于正义。
Dark clouds cover the sun, the evil will eventually be overthrown, the real victory will always belong to justice.
毫无疑问,你们的正义事业必将在全世界取得胜利。
There's no doubt that your just cause will triumph throughout the world.
正义的道德必将取得最终的胜利。
正义的事业,一定胜利。
他们往往是勇敢和正义的化身,是英雄主义者的代言人,经过艰苦卓绝的英勇抗争,从而获得最后的胜利。
Often they are the embodiment of courage and justice, a hero who is a spokesman, after arduous and heroic struggle. Thus the final victory.
他们深信内战已经结束了,他们认为北军的正义事业是不可能不获得胜利的。
They had no doubt that the civil war was at an end, and to them it appeared impossible that the just cause of the North had not triumphed.
正义的一方一定会胜利。
虽然很多人认为对他的绞刑是胜利者口中的正义,但正义一词被用在被认为还是准确的。
But neither the bungled hanging nor the many inadequacies of the trial that preceded it should obscure the fact that Saddam was a criminal and murderer on an epic scale.
正义的道德将会获得最终的胜利。
在我国遭到攻击三年后,美国人民仍然坚强不屈,坚定不移,对正义的事业有耐心,对未来的胜利有信心。
Three years after the attack on our country, Americans remain strong and resolute, patient in a just cause, and confident of the victory to come. Thank you for listenin.
在我国遭到攻击三年后,美国人民仍然坚强不屈,坚定不移,对正义的事业有耐心,对未来的胜利有信心。
Three years after the attack on our country, Americans remain strong and resolute, patient in a just cause, and confident of the victory to come. Thank you for listenin.
应用推荐