飞行员:引擎还是有问题,我们没法完全止住漏油。
Pilot: "the engine is still damaged, and we can't stop the gas tank leak completely."
为什么需要花这么多的时间才能止住漏油?在这个过程中,我们都尝试了那些方法?
Why is it taking so long to shut off the flow of oil? What methods have been tried to stop the oil flow at its source?
BP公司的马孔多油井近三个月来持续向海水中泄漏原油和天然气,直到七月工程人员加上了控油罩才止住了漏油。
BP's Macondo well spewed oil and natural gas for nearly three months, before crews installed a cap that halted the leak last month.
英国石油宣称漏油的油井在安装了新的保护盖后的几天里,似乎已经止住了源源不断流入海中的石油。
BP's announcement came days after the company installed a new cap on the leaking well, which seemed to stop the flow of oil into the sea. See article.
英国石油宣称漏油的油井在安装了新的保护盖后的几天里,似乎已经止住了源源不断流入海中的石油。
BP's announcement came days after the company installed a new cap on the leaking well, which seemed to stop the flow of oil into the sea. See article.
应用推荐