欧洲人权法院在裁决中措辞严厉,这可能进一步暗示反对英国警方使用反恐搜查权利。
This is a strongly worded ruling from the European court that is likely to have far-reaching implications for the way British police use anti-terrorism stop-and-search powers.
所有这些情况进一步解释了为什么欧洲人权法院收到的来自俄罗斯的案件堆积如山,为什么俄罗斯的大型公司都到伦敦起诉。
All this helps to explain why the European Court of Human Rights is overwhelmed with Russian cases, and why large Russian companies seek justice in London.
废除人权法案将会使越来越多的英国案件移交到欧洲人权法院,尽管英国内阁制定并通过了权利法案,实现了它的雄心,这一境况也没有大的改变。
Scrap it, and more British cases would head to the European court. Nor would much change if the government fulfils its ambition to create a British Bill of Rights.
废除人权法案将会使越来越多的英国案件移交到欧洲人权法院,尽管英国内阁制定并通过了权利法案,实现了它的雄心,这一境况也没有大的改变。
Scrap it, and more British cases would head to the European court. Nor would much change if the government fulfils its ambition to create a British Bill of Rights.
应用推荐