歌曲版权费已经收取了两年多,歌手以及词曲作者本应收到版权的所得。
Song royalties have been collected for more than two years, singer and songwriter should receive the proceeds of the copyright.
2006年国家版权局规定,开始收取卡拉ok每包间一小时12元的歌曲版权费。
In 2006 the provisions of the State Copyright Bureau, started to collect karaoke ok between each packet of 12 yuan an hour of song royalties.
为了清还所欠索尼公司的部分债务,杰克逊被迫把赢利的一半披头士歌曲版权转卖给索尼。
Jackson was forced to settle some debts with Sony, by selling the company half the 19 lucrative Beatles catalogue.
在过去的九个月,阿梅一方面身在外地举行世界巡回演唱,另一方面忙于为歌曲版权努力争取。
For the past 9 months, Ah Mui has been having her world tour concerts, but at the same time she has been fighting for copyright.
免责声明:本版歌曲以及图片来源于网络,歌曲仅作为试听使用,歌曲版权归歌手和唱片公司所有。
Disclaimer: this song and pictures from the network, song song, listen to use only as copyright singer and record company.
曾有一些流言蜚语流传出来,说保罗先生对迈克尔没有按照他的意愿将一部分歌曲版权归还给他的行为非常失望,但是保罗很快终止了这个谣言。
Some rumors suggested McCartney was disappointed that Michael didn't leave him the songs in his will, but McCartney put that rumor to rest pretty quickly.
他们二人的友谊以一种水火不容的方式结束:当1985年披头士的出版目录公开拍卖时,迈克尔·杰克逊的出价高过麦卡特尼,最终拿下了麦卡特尼六十年代所有的歌曲版权。
That friendship ended acrimoniously when Jackson outbid McCartney when the Beatles' publishing catalogue came up for sale in 1985 - essentially, Jackson now owned all of McCartney's 1960s songs.
版权保护原创艺术作品或脑力劳动成果 (如歌曲或小说)的创作者。
A copyright protects the creator of an original artisitic or intellectual work, such as a song or a novel.
谁拥有这首歌曲的版权?
用唱片界的行话,就是他想买下那首歌曲的版权并推向市场。
In music-business lingo, that means he wanted to buy the rights to the song and market it.
你最好学习一些有关版权的法律,确保你不会在网上发布,分享或者散播受版权保护的图片,歌曲和文件。
It's a good idea to learn about copyright laws and make sure you don't post, share, or distribute copyrighted images, songs, or files.
“不久前,媒体提出这样的猜想,迈克尔·杰克逊准备在遗嘱中把他拥有的甲壳虫乐队歌曲的版权份额留给我,”麦卡尼在其网站上写道。
"Some time ago, the media came up with the idea that Michael Jackson was going to leave his share in the Beatles' songs to me in his will," McCartney wrote on his website.
如果你有一些旧的,有版权保护的iTunes songs歌曲,它们将无法播放。
If you have some of the older, copy-protected iTunes songs in your stash, they won't play.
但是英国音乐版权协会却发现,实际占到80%销量的歌曲只有2%。
But PRS for Music found just 2% of the offerings accounting for 80% of sales.
在法庭上,她们证明,实际上她们拥有这首歌曲调的版权。
交换歌曲似乎没什么不妥,但大多数情况下这是违反版权法的。
Swapping4 songs might seem innocent, but in most cases it is a violation5 of copyright laws.
歌曲的平均质量非常高——256kpbs相当于itunes提供的无版权(non - DRM)歌曲。
Average quality is very high - 256 KBPS, which is what iTunes USES for non-DRM songs as well.
歌曲的平均质量非常高——256kpbs,相当于itunes提供的无版权(non - DRM)歌曲。
Average quality is very high -256 KBPS, which is what iTunes USES for non-DRM songs as well.
有些人没意识到他们下载的歌曲是受版权保护的。
Some people don't realize the songs they are downloading are copyrighted.
参赛歌曲的作词者,作曲者及编曲者不得持有任何唱片公司或唱片版权公司的合约在身。
Composers, lyricists and arrangers of the submitted song must not have any existing contract with any recording or publishing company.
然而有趣的是,1976年的美国版权法案意味着保罗·麦卡特尼最终将重获这些歌曲的权利。
Interestingly, the 1976 US Copyright Act does mean that McCartney will eventually have the rights to the songs returned to his control, however.
曾经在其他歌曲创作比赛获奖的作品,或属其他公司版权之歌曲,都一律谢绝。
All songs are accepted, except entries which have won any prizes in any song-composing competition, or have existing contract with any copyright company.
可就是因为这样的情况导致了唱片业起诉用户侵犯了歌曲的版权。
The previous situation led the recording industry to prosecute users who had songs without the copyright.
可就是因为这样的情况导致了唱片业起诉用户侵犯了歌曲的版权。
The previous situation led the recording industry to prosecute users who had songs without the copyright.
应用推荐