但在经济学职业这方面,最大的赢家不是亚洲人而是欧洲人。
But in the case of the economics profession, the big winners are not Asian but European.
如果欧洲的经济发生了重大变革,包括在劳动力和产品市场,以及其公共机构方面,那么英国很可能会加入这一联盟。
If significant reform of Europe's economies took place, including its Labour and product markets, and its institutions, it might well be that Britain would participate in such a union.
汇率的决定是双方面的,欧洲的经济前景与美国的经济前景同等重要。
There are two sides to any exchange rate: Europe's prospects matter as well as America's.
从数据看,也没有迹象显示对银行业的忧虑正在向西班牙扩散——除了经济规模更大的意大利之外,从各方面来看,西班牙都是处于高危名单上的下一个主要欧洲经济体。
There is no sign in the data that banking fears are spreading to Spain, which is by all accounts the next big European economy on the hit list, let alone much bigger Italy.
虽然美国和英国央行官员已在开印钞票,并买进国债支持倍受冲击的经济,目前看来欧洲央行在这一方面还是很克制的。
While central bankers in the U. s. and Britain have been printing money and buying bonds to support their hard-hit economies, the ECB has until now mostly resisted such moves.
虽然美国和英国央行官员已在开印钞票,并买进国债支持倍受冲击的经济,目前看来欧洲央行在这一方面还是很克制的。
While central bankers in the U.S. and Britain have been printing money and buying bonds to support their hard-hit economies, the ECB has until now mostly resisted such moves.
欧洲中央银行因欧元的上升从某些方面受到抨击,欧元的上升被指责会造成经济增长的前景受到阻碍和欧洲国家的出口受到削弱。
The European Central Bank has come under fire from some quarters for the euro's ascent, which is blamed for hampering the prospects for growth and weakening Europe's exports.
由于担忧欧元在全球宏观经济调整中正首当其冲,本月欧洲方面鼓励人民币加速升值的努力将升级。
European efforts to encourage a speedier appreciation of the Chinese renminbi will step up a gear this month amid concern the euro is bearing the brunt of global macroeconomic adjustments.
然而,不管欧洲宏观经济如何的水深火热,其信贷机构方面的确浮现出了一点乐观的迹象。
Yet whatever Europe's macroeconomic woes, there is actually a more optimistic picture emerging from its lenders.
一方面它可能把它的整个经济拖入衰退期,从而减缓全球和欧洲经济的经济增长。
It could pull its economy into recession, which would dent global and European growth.
而这也从另一方面显示出西班牙这个欧洲表现最好的经济体,在经历了十年的持续增长后,告别了其往昔“午睡加假日”的名声。
It is yet another sign that one of Europe's best-performing economies, with a decade of continuous growth under its belt, has ditched its old "siesta-and-fiesta" reputation.
欧洲中央银行因欧元的上升从某些方面受到抨击,欧元的上升被指责会造成经济增长的前景受到阻碍和欧洲国家的出口受到削弱。
The European Central Bank has come under fire from some quarters for the euro's ascent, which is blamed for hampering the prospects for growth and weakening Europe's exports. See article.
由于“9·11”阴影尚存,加之经济衰退,美国和欧洲航空业持续萎靡不振。而亚洲在这两方面占有一定的优势。
Traffic in the United States and Europe remains down because of the psychological impact of 9.11 and the economic slowdown. Whereas Asia has an advantage on both fronts.
随着欧洲经济的衰退,苹果在智能手机方面的市场占有率也在衰退。
As the European economy collapses, so too does Apple's market share in smart phones.
欧洲紧缩意味经济成长将会低于在其他方面的情况且欧元的利率将持续保持低档。
Austerity in Europe means economic growth will be lower than would have otherwise been the case and euro interest rates should remain relatively low.
首先,这家年轻有为的公司应该认识到,中国、印度和欧洲等市场的经济潜力虽然已经成熟,但它们与美国有着方方面面的巨大差异。
First, the young, talented, and well-endowed company should have recognized that China, India, and Europe, though rife with economic potential, differ in meaningful ways from the US.
Lars -Hendrikroller,是默克尔在经济方面的参谋,他曾经是欧洲委员会的竞争理论首席经济学家。
Her economic adviser is Lars-Hendrik roller, once the European Commission's chief economist for competition.
在财政政策方面,欧洲从未实施大的经济刺激计划,而是迅速地转向财政紧缩——削减开支,还有意义相对不大的增税——尽管失业率居高不下。
On the fiscal side, Europe never did much stimulus, and quickly turned to austerity - spending cuts and, to a lesser extent, tax increases - despite high unemployment.
尽管经济和货币联盟已成立了三年,在写本文的时候,印花税票的调整、 需求方面的差异都在抑制泛欧洲资产管理市场。
Regulatory , fiscal and demand-side differences are at the time of writing holding back a Pan European asset management market, despite three years of EMU.
首先是经济衰退抑制了欧洲的用电需求。一方面很多工厂停工,甚至彻底关门了;另一方面企业也在努力提高用电效率。
The first is that the recession has curbed electricity consumption in Europe, both by shuttering plants, some permanently, and by encouraging firms to use power more efficiently.
首先是经济衰退抑制了欧洲的用电需求。一方面很多工厂停工,甚至彻底关门了;另一方面企业也在努力提高用电效率。
The first is that the recession has curbed electricity consumption in Europe, both by shuttering plants, some permanently, and by encouraging firms to use power more efficiently.
应用推荐