很高兴出席今天的庆典活动,首先我谨向《中国日报欧洲版》在英出版发行表示热烈的祝贺和良好的祝愿!
I am delighted to join you at today's reception. Let me extend my warm congratulations and best wishes for the launch of China Daily European Weekly.
据《华尔街日报》报道,目前,中国钻石消费进口额已稳居世界第2,并超过美国成为欧洲钻石第一大买家。
According to the Wall Street Journal, China has the 2nd most diamond imports in the world, as it surpassed the US as the largest buyer of diamonds from Europe.
据《广州日报》报道,在未来5年内,我国将派遣多达500名青少年球员去欧洲顶级足球俱乐部接受2 - 3年的培训。
China will send up to 500 teenagers for training at top European soccer clubs over the next 5 years, according to the Guangzhou Daily.
西班牙已有1万多名球迷承诺,如果国家队获得本届欧洲杯冠军,会将自己剃成光头。西班牙体育日报《马卡》是本次活动的发起者,以此激励和支持西班牙队。
Over 10000 fans of the Spanish national team have vowed to shave their heads if their side wins the Euro 2008 football championship, signing an online petition initiated by Spanish sports daily Marca.
据英国《泰晤士报》3月9日报道,《欧洲保健品法规》将从7月31日午夜起生效。 该法规中规定,产品所含的成分不在140种被允许的物质之内,则被认为是不合法的。
The European Food Supplements Directive, which comes into force at midnight on July 31, outlaws products containing ingredients not on its "positive list" of 140 permitted substances.
[据因陀罗公司网站2011年3月17日报道]由因陀罗公司领导的Perseus项目(欧洲边境及海洋智能监测保护)已经启动。
GMT, March 17, 2011 the Perseus project (Protection of European BoRders and Seas through the IntElligent Use of Surveillance), led by Indra, has already started.
法国雅高集团股价下跌0.9%,至33.31欧元,据《法国星期日报》报道,欧洲最大的酒店企业正在和吕西安·巴里埃集团进行谈判,有意在明年一月出售该集团49%的股权。
Accor fell 0.9 percent to 33.31 euros after Le Journal du Dimanche reported that Europe's largest lodging company is in talks to sell its 49 percent stake in Groupe Lucien Barriere in January.
据德国《世界报》2日报道,欧洲委员会近日在法国斯特拉斯堡的一次会议上建议47个成员国在官方报告中取消带有明显性别倾向称谓的词汇,比如"父亲"、"母亲"这样的词。
The Council of Europe has proposed in Strasbourg, France, that all its 47 member states avoid gender-oriented words in official reports, like Mother and Father, Die Welt reported Thursday.
据《华尔街日报》报道,芬兰航空公司将成为首家开通欧洲至重庆直飞航线的航空公司。新航线将于。
The Wall Street Journal reported Finnair will become the first airline to offer direct services between Europe and Chongqing. The new line will launch in May 2012.
米兰—在接受《意大利日报》采访时安切洛蒂解释了传统强队折戟欧洲杯的原因。
MILAN - Carlo Ancelotti explained to Giornale why the top teams had failed at EURO 2004.
米兰—在接受《意大利日报》采访时安切洛蒂解释了传统强队折戟欧洲杯的原因。
MILAN - Carlo Ancelotti explained to Giornale why the top teams had failed at EURO 2004.
应用推荐