第一次正经工作时,你可能会因金钱方面的事而精疲力尽,但你真正想要做的是什么?
When you first find that "real" job, you may be swept away by the money aspect, but what is it that you want to do?
尽管我和Tom彼此已经认识了16个月,但是我们至今为止还是没有进行过一次正经八百的交谈。
Although Tom and I have known each other for 16 months, we still haven't had what you might call a decent chat.
我第一次和他正经地爬山是在我大约八岁的时候。
The first time I did a proper climb with him, I was about eight years old.
近来元数据正经历一次虚拟复兴。
和极限运动参与者一样,MBA的学生费尽唇舌让他们的朋友、家人以及未来的雇主相信,他们正经历着一次相当累人的经历。
Like practitioners of extreme sports, MBA students go to great lengths to persuade friends, family and future employers what a punishing experience they are undergoing.
根据自然资源保护者的重要回顾报告,地球正经历“第六次大灭绝事件”,因为疾病和人类活动正在令脆弱的物种遭受到灾难性打击。
Earth is experiencing its "sixth great extinction event" with disease and human activity taking a devastating toll on vulnerable species, according to a major review by conservationists.
Web正经历着它问世以来最重大的一次转变。
The Web is undergoing one of the greatest transformations since its inception.
这也是全战两大前锋唯一的一次威胁大门的机会,而且还不是正经创造出的机会。
This is also the only full-time war threatened the two front doors of opportunity and not the serious to create opportunities.
老婆很严肃正经地在他面前表示:我想和另一个男人再结一次婚!
The wife is very serious seriously before him say: I want to and another man married Rachel once again!
事实上,一个人也拥有着正经历疯狂与精神分裂的平行生命,再一次,这些人是你非物质层内在状态的镜子。
Indeed one also has parallel lives that experience insanity and schizophrenia, and again such humans are mirrors of one's own state of being held in the nonphysical.
你的脚正经历着一次宏伟的海运过程——沿岸运输,不过是微型版的。
Your feet are taking part in a micro version of a grand coastal process known as longshore transport.
但是至少可以说明,她倒是把这一次旅行看成一件正经事。
But at least it shows that she was serious in the object of her journey.
在退税的刺激下,今年二季度美国经济增长2.8%。但是分析人士指出,美国很可能正经历一次长时间的衰退。
Tax rebates helped the economy to grow by 2.8% in the second quarter but analysts said the US was now likely to suffer a prolonged period of recession.
我们连一次约会都没有过,你就邀请我去你家了,。我还以为你是个正经的女孩。
Haven't even had our first date yet, and already you're inviting me in. Thought you were a nice girl.
现在我们正经历第五次浪潮。
首架野马已交付给中国用户邓滨,这是他的第二次交易,邓先生正经营着一架奖状cj1+。
The Mustang, the first to be delivered in China, was delivered to Deng Bin, a repeat customer who also owns and flies a Citation CJ1+.
在一次宴会上,一个资本家用遗憾的目光上下打量着瘦骨嶙峋的肖伯纳,一本正经地说:“看看你的模样,真叫人以为英国人都在挨饿。”
In one dinner party, a capitalist eyed bony Bernard Shaw up and down regretfully, and said in all seriousness, "Look at you, it really makes people believe that all the British are starving."
冷战结束以来,安全观念正经历着一次历史性的转变,各国都在探索新的国际安全模式,以适应冷战后的新安全环境。
After the Cold War, the view of security has been experiencing a historical switch and all the states have been exploring the new security mode to accommodate the new circumstance on security.
有一次,弟弟跑在我前面,我装着一本正经的样子,喊:“谢廖沙!”
One time, brother ran in front of me, I pretended to be poker-faced appearance, shout: "siliaosa! ""
这当然是06年的德国世界杯,我真正经历的这一次!
That would be Germany 2006, the one I was in! It was unbelievable and everything was just perfect.
这当然是06年的德国世界杯,我真正经历的这一次!
That would be Germany 2006, the one I was in! It was unbelievable and everything was just perfect.
应用推荐